Ein Räuber wird sich zweimal überlegen, wen er überfällt. | Open Subtitles | السارق سيفكر مجددا قبل أن يقوم بالسرقة بالتأكيد. لأنهم يضربون العجائز |
Mein Ex-Therapeut wird sich es nochmal überlegen, bevor er sich über meine Arbeit lustig macht! | Open Subtitles | و طبيبي النفسيّ السابق، سيفكر مليّ قبل السخرية من وظيفتي. |
- Wer hätte das gedacht? | Open Subtitles | نستعد للوقوف بجانب امريكا من الذى سيفكر فى هذا بيتر فيلمر |
Ich habe Angst davor, was alle von uns denken werden, wie sie dazu stehen. | Open Subtitles | أخشى ماذا سيفكر بنا الجميع كيف سيحكم علينا |
Ich habe ihn um ein Daten gebeten, aber er hat gesagt, dass das nie passieren wird, wegen meinem Vater und "was die Leute denken werden". | Open Subtitles | سألته للخروج و قال أنه لن يستطيع أبداً مواعدتي، بسبب والديّ و " بماذا سيفكر الناس ؟" |
Hat er nicht gesagt, er würde sich's überlegen und uns Bescheid geben? | Open Subtitles | إعتقد أني سمعته يقول بأنه سيفكر في الموضوع وسوف يعود إلينا |
und er wird sich fragen, "was hat er was ich nicht habe?" | Open Subtitles | , و سيفكر هو "ماذا لديه أفضل مني؟" |
Stifler wird sich was ausdenken. | Open Subtitles | ستيفلر) سيفكر في شئ اخر) |
Ich bin eher besorgt, was andere Leute denken werden. | Open Subtitles | انا اكثر قلقا بما سيفكر به الاخرون |
Er sagte letzte Nacht, er würde sich etwas einfallen lassen. | Open Subtitles | لا يا عزيزتي، لقد قال ليلة البارحة أنه سيفكر بشيء ما |
Glaubst du, er würde sich mit dir abgeben? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه سيفكر حتى بأن يكون معكِ ؟ |