Ich hätte gedacht, dass du, mehr als die meisten, deshalb nicht bereit wärst, einen Mörder frei herumlaufen zu lassen, weil die Welt einfach so ein unausgeglichenes Konto nicht akzeptiert. | Open Subtitles | توقعت منك أكثر من ذلك بكثير أنك وبملئ إرادتك ستتركين قاتلا طليقا ببساطة فقط لأنه العالم سيقبل بحسبة غير دقيقة للأمور |
Ich garantiere, er akzeptiert, was ich ihm gebe. | Open Subtitles | و أضمن لكم أنه سيقبل ذلك |
Ich garantiere, er akzeptiert, was ich ihm gebe. | Open Subtitles | و أضمن لكم أنه سيقبل ذلك |
Wenn Ihr mich fragt, ob er seine Absetzung als Papst akzeptieren wird, lautet die Antwort: niemals. | Open Subtitles | إذا كنت تسأليني إن كان سيقبل بخلعه من منصب البابا فالجواب لا أبداً |
Meine Brüder sind zu jung, um zu herrschen, und kein Adliger würde Catherine als Regent akzeptieren. | Open Subtitles | وأخي صغير جداً على الحكم ولا أحد من اللوردات سيقبل بكاثرين كوصيه على العرش |
Wer nimmt euch denn noch mit einer gefallenen Schwester? | Open Subtitles | من سيقبل الزواج بأيكن الآن مع هروب أختكن؟ |
Was macht Dich so sicher, daß er das annehmen wird? | Open Subtitles | وما الذى جعلك تتأكد أنه سيقبل ذلك؟ |
Captain Hondo, der Anführer dieser Banditen, akzeptiert unsere Zahlung und übergibt Count Dooku den Jedi. | Open Subtitles | كابتن (هوندو) قائد هذه العصابة سيقبل الفدية (وسيسلم الكونت (دوكو (الى الـ (جيداى |
- Du denkst, er akzeptiert das einfach? | Open Subtitles | أتظنين أنّه سيقبل بذلك هكذا؟ |
- Das akzeptiert er? | Open Subtitles | أتظنين أنّه سيقبل بذلك هكذا؟ |
Niemand akzeptiert Tréville als Regenten! | Open Subtitles | لا أحد سيقبل تريفيل كوصي. |
Es hat was, zu realisieren, dass man, allem Anschein nach, die Art Mann ist, der die Führungsposition in einer solchen Gruppe akzeptieren würde. | Open Subtitles | هو حقا شيء، تحقيق أنك، لجميع المظاهر، هذا النوع من الرجل الذي سيقبل المنصب القيادة |
Ich glaube nicht, dass der Kläger eine halbe Millionen akzeptieren wird? | Open Subtitles | نصف مليون لا أتخيل أن المدعي سيقبل بنصف مليون ! |
Er glaubt nicht, dass sein Vater einen Mörder als Sohn akzeptieren würde. | Open Subtitles | لم يعتقد أن والده سيقبل بقاتل كأبن له |
Es reicht. nimmt die Bank eine Entschuldigung an? | Open Subtitles | ,ذلك يكفي , "ارنولد" , ذلك يكفي هل سيقبل البنك اعتذاره ؟ |
Glaubst du wirklich, dass jemand eine Lebensmittelschlampe ernst nimmt? | Open Subtitles | أتظنين أن أحداً سيقبل بعامل بقالة بائس؟ |
Ich meine,... wenn dein Freund Bunny Colvin bis zum Hals in Mordfällen steckt,... wette ich, dass er jede Hilfe annehmen wird, die er kriegen kann. | Open Subtitles | أقصِد... لو قام صديقك (باني كالفن) بالضغط عليهبشأنالقتلى... أراهن أنه سيقبل بكل مساعدة يستيطع جلبها |