"سيقتلنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wird uns töten
        
    • wird uns umbringen
        
    • Er würde uns umbringen
        
    • bringt uns um
        
    • wird er uns töten
        
    • Er wird uns
        
    • tötet er uns
        
    • bringt er uns um
        
    • tötet uns beide
        
    Das Ding saugt die Energie aus den Generatoren und wird uns töten. Open Subtitles هذا الشئ سيسحب طاقة مولداتنا و سيقتلنا جميعا
    Die Atmosphäre in der Welt wird uns töten. Open Subtitles الغلاف الجوي سيقتلنا في ذلك العالم
    Alter, Carl wird uns umbringen,... wenn wir nicht jeden jetzt hier rauswerfen. Open Subtitles يارجل ، كارل سيقتلنا اذا لم نطرد الجميع الآن
    Ja, du hast Recht. Dad wird uns umbringen, weil wir nicht rechtzeitig zum Essen kommen. Open Subtitles نعم، هذا صحيح ابي سيقتلنا اذا لم نصل للبيت قبل العشاء
    Er würde uns umbringen, wenn er die Chance dazu hätte. Open Subtitles سيقتلنا إذا أتيحت له الفرصة
    - Matt bringt uns um. - Der kann mich mal. Open Subtitles مات سيقتلنا دعك منه
    Bitte, Tom, sei leise, bitte, wenn er uns hört... wird er uns töten, okay? Open Subtitles - لا تفعلي. أصمت. إذا سمعنا سيقتلنا
    Mink hat gesagt, Er wird uns heute Abend aufsuchen. - Leo ist bei Whiskey Nick's. Open Subtitles قال " مينك " أن " دين " سيقتلنا الليلة " ليو " ذهب إلى " ويسكس نيكس "
    Wenn er nicht der ist, für den wir ihn halten, Draco, und wir ihn rufen, dann tötet er uns alle. Open Subtitles و الآن اذا لم يكن هذا من تعتقد يا درايكو و استدعيناه سيقتلنا جميعاً
    Dann bringt er uns um und holt sich vier Willige von da drin und salbt sie. Open Subtitles و بعدها سيقتلنا و ياخُذ أربعة من الأرواح الراغبة من هناك و يُكرِّسهم
    Er wird uns töten, weil ich ihm sagte ich werde dir dein geld nicht nehmen. Open Subtitles سيقتلنا لأنني أخبرته أنني لن آخذ أموالك
    Er wird uns töten sobald er das Geld hat. Open Subtitles سيقتلنا حالما نعطيه تلك الأموال.
    Gehen Sie aus dem Weg! Es wird uns töten! Open Subtitles إبتعدي عن الطريق سيقتلنا
    Oh, nein! Wie Jurassic Park! Es wird uns umbringen! Open Subtitles لا، إنه مثل فيلم "الحديقة الجوراسية" سيقتلنا
    Wir müssen ihn finden oder er wird uns umbringen Uns? Open Subtitles بدون شك, يجب علينا إيجادها وإلا سيقتلنا!
    Das wird uns umbringen, das wissen Sie genau. Open Subtitles اسمع، هذا سيقتلنا جميعا و أنت تعرف هذا.
    Er würde uns umbringen, wenn er die Chance dazu hätte. Open Subtitles سيقتلنا إذا أتيحت له الفرصة
    Er würde uns umbringen, wenn er die Chance dazu hätte. Oh, Gott. Open Subtitles سيقتلنا إذا أتيحت له الفرصة
    Er würde uns umbringen, wenn er die Chance dazu hätte. Open Subtitles سيقتلنا إذا أتيحت له الفرصة
    Frankie bringt uns um. Open Subtitles اعرف! اذا خدشت الدهان,سيقتلنا فرانكي!
    Er wird dich töten und dann wird er uns töten. Open Subtitles وسيقتلك، ثم سيقتلنا
    Er wird uns abknallen und dann behaupten, dass wir uns angeschlichen und geschossen hätten. Open Subtitles سيقتلنا وسيقول أننا تسللنا إلى أرض العدو أعدك بأني سأحميك .
    - Wenn wir bleiben, tötet er uns. - Was sagen Sie da? Open Subtitles لو بقينا هنا سيقتلنا جميعاَ ماذا تقول ؟
    HARLEY: Dann mach schnell, sonst bringt er uns um, einen nach dem anderen. Open Subtitles حسنًا، يجدر بك أن تفعلها بسرعة لأنه سيقتلنا واحدًا تلو الآخر
    Er tötet uns beide. Open Subtitles ذلك الرّجل مريض، سيقتلنا معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus