"سيقولون" - Traduction Arabe en Allemand

    • werden sagen
        
    • sie sagen
        
    • sagen sie
        
    • Sie werden
        
    • sagen würden
        
    • Man wird sagen
        
    • sagt
        
    • würden sagen
        
    Die Leute in der Hauptstadt werden sagen, sie sind interessant. TED الناس في العاصمة الأميركية سيقولون أنهم مثيرون للاهتمام.
    Sie werden sagen, dass das nichts Neues sei. Open Subtitles سيقولون انهم سمعوا عن ذلك الموضوع من قبل
    sie sagen sicher, das sei Vertragsbruch... aber sie kennen meinen Vertrag nicht. Open Subtitles أعرف سيقولون أنني قد نكثت الأتفاق لكنهم لم يقرأوا تفاصيل الاتفاق
    sie sagen, ob was richtig o. falsch ist, bewiesen oder nicht ist. Open Subtitles سيقولون إن كان الأمر صحيحاً أو لا إن أثبت أو لا
    Wenn man einen Neurowissenschaftler fragt, warum ist das der Stand der Dinge? Sie geben es zunächst zu. Wenn man aber fragt, sagen sie TED إذا سألتم علماء الأعصاب لماذا هذا هو الحال؟ في البداية سيعترفون بذلك. ولكن إن سألتهم, سيقولون.
    Die Firma sagte, dass Jenkins sagte, dass einige das sagen würden. Open Subtitles الشركة قالت أن جانكينز قال أن بعض الناس سيقولون ذلك
    Man wird sagen, dass er voller Hass war, ein Fanatiker, ein Rassist. Open Subtitles ... سيقولون أنه شخص كريه, متعصب .. عنصري, سيجلب فقط الشر
    Alle werden sagen, ich sei verrückt. Open Subtitles انضمى إلى بقية من يقولون أنني مجنون الكثير من الناس سيقولون لك أنني مجنون
    Zeigen Sie den Nachbarn mein Foto! Die werden sagen, dass ich nicht sie bin. Open Subtitles إسأل جيراني عني سيقولون لك بأنني لست من هنا
    Sie werden sagen, "Eine neue Lieferung ist auf dem Weg und kann jeden Tag da sein." Während heute... Open Subtitles مع إبتساماتهم التعاطفية سيقولون بأن هنالك شاحنة بطريقها في أي يوم الآن .. بينما اليوم
    Einige werden sagen, sie ähneln sich. Open Subtitles تعلمون ، هنـاك بعض الأشخـاص سيقولون أنهمـا يبدوان متشـابهـان
    Sie werden sagen, du riskierst deine Gesundheit, du bist leichtsinnig und unverantwortlich. Open Subtitles سيقولون انه اتخذ مخاطر مع صحته و بلا مسؤولية
    sie sagen garantiert ja, da sie wissen, dass Microsoft Software herstellt, die auf Computern ist und gelegentlich funktioniert. TED عليّ أن أعتقد بأنهم سيقولون نعم، لأنهم سيعرفون بأنهم يصنعون البرامج التي تعمل على الحواسيب، والتي تعمل أحياناً.
    "Sie sagen: 'Du hasst sie gehasst, Rachel,"' und das stimmte. Open Subtitles سيقولون انت كرهتها راتشيل و هذه كانت حقيقة
    "Sie sagen: 'Du wolltest, dass sie stirbt,"' und das stimmte auch. Open Subtitles سيقولون انت اردتها ميتة و تلك حقيقىة ايضا
    - Ich werde Ihnen nichts tun. - Ich habe welche. sie sagen mir wohl, wer ich bin. Open Subtitles هم يعرفونى لذلك أعتقد أنهم سيقولون لي من أنا
    Als nächstes sagen sie uns, die Ernte werde gut dieses Jahr. Open Subtitles لاحقا سيقولون لنا ان المحصول جيد هذه السنة
    Sie werden alles sagen, damit ihr den Pfad verlässt. Open Subtitles احذروا من المتملقين ، سيقولون أي شيء ليضلونكم عن الطريق
    Ich bin sicher, dass es hier andere Leute gibt, die sagen würden, dass Trump von 63 Millionen Menschen gewählt wurde. TED ولكن من المؤكد وجود آخرين هنا سيقولون أنه تم انتخاب ترامب منِ قِبل 63 مليون شخص.
    Aber Man wird sagen, du hättest die Milch oder das Mehl vergiftet, um sie zu erwischen, nachdem du fort warst. Open Subtitles لكنهم سيقولون أنك سمّمت الحليب أو الطحين أو شيئاً يُصيبها بعد أن تكون قد ذهبت
    Was meinen Sie, was man in der Schule zur Frisur sagt? Open Subtitles ماذا سيقولون فى المدرسة بشأن قص شعركِ ؟ سيتقبلوا الأمر
    Die meisten Leute würden sagen gut, möglicherweise toll. Open Subtitles بأنها مثيرة للاهتمام أغلب الناس كانوا سيقولون: جيّد أو ربّما:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus