Die Leute in der Hauptstadt werden sagen, sie sind interessant. | TED | الناس في العاصمة الأميركية سيقولون أنهم مثيرون للاهتمام. |
Sie werden sagen, dass das nichts Neues sei. | Open Subtitles | سيقولون انهم سمعوا عن ذلك الموضوع من قبل |
sie sagen sicher, das sei Vertragsbruch... aber sie kennen meinen Vertrag nicht. | Open Subtitles | أعرف سيقولون أنني قد نكثت الأتفاق لكنهم لم يقرأوا تفاصيل الاتفاق |
sie sagen, ob was richtig o. falsch ist, bewiesen oder nicht ist. | Open Subtitles | سيقولون إن كان الأمر صحيحاً أو لا إن أثبت أو لا |
Wenn man einen Neurowissenschaftler fragt, warum ist das der Stand der Dinge? Sie geben es zunächst zu. Wenn man aber fragt, sagen sie | TED | إذا سألتم علماء الأعصاب لماذا هذا هو الحال؟ في البداية سيعترفون بذلك. ولكن إن سألتهم, سيقولون. |
Die Firma sagte, dass Jenkins sagte, dass einige das sagen würden. | Open Subtitles | الشركة قالت أن جانكينز قال أن بعض الناس سيقولون ذلك |
Man wird sagen, dass er voller Hass war, ein Fanatiker, ein Rassist. | Open Subtitles | ... سيقولون أنه شخص كريه, متعصب .. عنصري, سيجلب فقط الشر |
Alle werden sagen, ich sei verrückt. | Open Subtitles | انضمى إلى بقية من يقولون أنني مجنون الكثير من الناس سيقولون لك أنني مجنون |
Zeigen Sie den Nachbarn mein Foto! Die werden sagen, dass ich nicht sie bin. | Open Subtitles | إسأل جيراني عني سيقولون لك بأنني لست من هنا |
Sie werden sagen, "Eine neue Lieferung ist auf dem Weg und kann jeden Tag da sein." Während heute... | Open Subtitles | مع إبتساماتهم التعاطفية سيقولون بأن هنالك شاحنة بطريقها في أي يوم الآن .. بينما اليوم |
Einige werden sagen, sie ähneln sich. | Open Subtitles | تعلمون ، هنـاك بعض الأشخـاص سيقولون أنهمـا يبدوان متشـابهـان |
Sie werden sagen, du riskierst deine Gesundheit, du bist leichtsinnig und unverantwortlich. | Open Subtitles | سيقولون انه اتخذ مخاطر مع صحته و بلا مسؤولية |
sie sagen garantiert ja, da sie wissen, dass Microsoft Software herstellt, die auf Computern ist und gelegentlich funktioniert. | TED | عليّ أن أعتقد بأنهم سيقولون نعم، لأنهم سيعرفون بأنهم يصنعون البرامج التي تعمل على الحواسيب، والتي تعمل أحياناً. |
"Sie sagen: 'Du hasst sie gehasst, Rachel,"' und das stimmte. | Open Subtitles | سيقولون انت كرهتها راتشيل و هذه كانت حقيقة |
"Sie sagen: 'Du wolltest, dass sie stirbt,"' und das stimmte auch. | Open Subtitles | سيقولون انت اردتها ميتة و تلك حقيقىة ايضا |
- Ich werde Ihnen nichts tun. - Ich habe welche. sie sagen mir wohl, wer ich bin. | Open Subtitles | هم يعرفونى لذلك أعتقد أنهم سيقولون لي من أنا |
Als nächstes sagen sie uns, die Ernte werde gut dieses Jahr. | Open Subtitles | لاحقا سيقولون لنا ان المحصول جيد هذه السنة |
Sie werden alles sagen, damit ihr den Pfad verlässt. | Open Subtitles | احذروا من المتملقين ، سيقولون أي شيء ليضلونكم عن الطريق |
Ich bin sicher, dass es hier andere Leute gibt, die sagen würden, dass Trump von 63 Millionen Menschen gewählt wurde. | TED | ولكن من المؤكد وجود آخرين هنا سيقولون أنه تم انتخاب ترامب منِ قِبل 63 مليون شخص. |
Aber Man wird sagen, du hättest die Milch oder das Mehl vergiftet, um sie zu erwischen, nachdem du fort warst. | Open Subtitles | لكنهم سيقولون أنك سمّمت الحليب أو الطحين أو شيئاً يُصيبها بعد أن تكون قد ذهبت |
Was meinen Sie, was man in der Schule zur Frisur sagt? | Open Subtitles | ماذا سيقولون فى المدرسة بشأن قص شعركِ ؟ سيتقبلوا الأمر |
Die meisten Leute würden sagen gut, möglicherweise toll. | Open Subtitles | بأنها مثيرة للاهتمام أغلب الناس كانوا سيقولون: جيّد أو ربّما: |