"سيكبرون" - Traduction Arabe en Allemand

    • werden
        
    Als wir alles ausgewertet hatten, was wir über sie im Alter von 50 wussten, war es nicht ihr Cholesterinspiegel, der vorhersagt, wie sie alt werden, TED وعندما جمعنا معا كل ما عرفناه عنهم في سن ال 50، لم تكن مستويات الكوليسترول في منتصف العمر التي تنبأت كيف سيكبرون
    Man kann bereits schon Vorboten erahnen, aber ich glaube, dass unsere Kindeskinder in einer Welt ohne 2D-Technologie aufwachsen werden. TED يمكننا أن نشاهد لمحات من هذا، ولكنني مقتنع أن أولاد أولادنا سيكبرون في عالم يخلومن التقنية ثنائية الأبعاد.
    Das war aber sehr unhöflich, Eure Hoheit, und ungezogene kleine Jungen brauchen eine strenge Hand, um erwachsen zu werden... Open Subtitles لم يكن ذلك مهذبا منك ياصاحب السمو والأولاد الوقحين الصغار يحتاجون للتصويب إن كانوا سيكبرون
    Die Eltern werden alt und sterben, so wie die Träume, die man hatte. Open Subtitles أبويك سيكبرون في السن ويموتون مثلما توقعت
    Stell dir das vor: Das ist das Haus, in dem deine Kinder aufwachsen werden. Open Subtitles فكّر فحسب أنه في هذا المنزل أولادك سيكبرون
    Sie werden mit mir als einzigem Meister aufwachsen und wenn ihre Flügel stark sind, Open Subtitles سيكبرون على علم أنني سيدهم الحيد وعندما تقوى أجنحتهم
    Ihre Kinder werden ihren Vater an Besuchstagen durch Gitter sehen. Open Subtitles أطفالك سيكبرون وهم يرون والدهم من خلف القضبان في يوم الزيارة
    Ob die wohl mal Pornostars oder Stripperinnen werden? Open Subtitles هل تعتقدين أنهم سيكبرون ليصبحو نجمات إباحيات أو راقصات تعري؟ أراهن على التعري.
    Sie waren als Streitmacht des Golf-Kartells so effektiv, dass sie irgendwann beschlossen, das Geschäft einfach selbst zu übernehmen. Daraus folgt die Moral, niemals Tiger als Haustiere zu halten, denn sie werden einmal groß. TED كانوا مؤثرين بشكل مذهل كتعزيز لخليج كارتيل لدرجة أنه في نقطة ما، قرروا أن يتبنوا العمليات وهو ما نصحتكم به أن لا تأخذوا النمور كحيوانات أليفة لأنهم سيكبرون
    ich werde Ihnen über ein faszinierendes Hobby erzählen und Ihnen einige Fotos zeigen, die ich über die Jahre gemacht habe mit Kindern wie diesen. Kindern, die hoffentlich aufwachsen und Raketentechnik lieben werden und am Ende womöglich ein neuer Richard Branson oder Diamandis werden. TED سأتحدث معكم عن هواية قابلة للتضخم وأريكم بعض الصور التي إلتقطها عبر السنين مع أطفال مثل هؤلاء، أطفال نأمل أنهم سيكبرون ليحبوا الصواريخ وربما يصبحوا ريتشارد بارسون آخر أو دايمانديز
    Die zum Regieren bestimmten Menschen werden gemeinsam erzogen und zu hen/orragenden Regenten herangebildet. Open Subtitles ركزوا على هولاء الناس و دربوهم و سيكبرون حكام رائعين هذا كان سريعاً .
    Kinder wachsen heran und werden Erwachsene genau wie Sie. TED لأن الأطفال يوما ما سيكبرون وسيغدون بالغين مثلكم !
    Sie wissen schon bald, dass sie erwachsen werden. Und Wendy erfuhr es auf folgende Weise." Open Subtitles سيعرفون قريباً أنهم سيكبرون جميعاً'' ''أما (ويندي) فعرف بهذه الطريقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus