"سيكلفني" - Traduction Arabe en Allemand

    • kostet mich
        
    • es kostet
        
    • teuer
        
    • es mich kostet
        
    • kostet es
        
    • mich kosten
        
    • kosten wird
        
    • wird mich das kosten
        
    Das kostet mich vermutlich meine Ehe, also sollte es besser unglaublich sein. Open Subtitles سيكلفني هذا على الأرجح زواجي، لذا يجدر أن يكون أمراً مهيباً
    Ich muss wieder nach Vegas. kostet mich wieder ein paar Tausend. Open Subtitles هذا معناة أني يجب أن أذهب إلى فيغاس,و سيكلفني ذلك 2000 دولار
    Sie ist nicht meine Tochter, aber für mich einer Familie am nächsten und ich werde sie retten, egal, was es kostet. Open Subtitles إنها ليست إبنتي لكنها أقرب عائلة بالنسبة لي قد حصلتُ عليها و أنا سأحميها بغض النظر ما سيكلفني ذلك
    - Ärzte sind teuer. Das kostet was. Open Subtitles والطبيب لن يقبل بالقليل هذا سيكلفني
    Weißt du, wie viel es mich kostet, eine Bäckerei aufzumachen? Open Subtitles أتعلم كم سيكلفني افتتاح المخبز ؟
    Und wie viel kostet es, den hier bis nach Panama zu bringen? Open Subtitles كم سيكلفني إرسال هذه إلى بنما؟
    Was wird es mich kosten? Du musst zu meiner Waffe werden. Open Subtitles لا يمكنني فقدانه ماذا سيكلفني الأمر؟
    Entschuldigen Sie mich jetzt, ich muss sehen, was das kosten wird. Open Subtitles والان, يا ساده, أحتاج ان اذهب لاارى كم سيكلفني هذا
    Und was wird mich das kosten? Open Subtitles وكمن سيكلفني كل هذا النشاط الزراعي؟
    Das kostet mich nur noch mehr Geld, wenn wir hier noch mal antanzen. Open Subtitles سيكلفني المزيد من المال لتحميل الأدوات و العودة إلى هنا مرة أخرى، صحيح ؟
    Ein neues Gutachten kostet mich ein Vermögen. Open Subtitles بحقك، إن حصلت على فحص جديد سيكلفني هذا الكثير
    Ich kenne Eure Bedingungen. Das kostet mich meine Liebe. Open Subtitles أعرف أن هذا سيكلفني الرجل الذي أحبه.
    Wie viel kostet mich das? Open Subtitles .. كم سيكلفني هذا
    Das Teil kostet mich vielleicht $7. Open Subtitles سيكلفني حوالي 7 دولارات
    Das alles kostet mich doch nur viel mehr Geld. Open Subtitles وذلك سيكلفني الكثير من المال
    es kostet Geld, die Löcher in der Wand zuzumachen. Die Löcher, die du gebohrt hast, um dieses Dingsda aufzuhängen. Open Subtitles سيكلفني الكثير من النقود لكي أخفي الحفر في الحائط تلك الحفر التي صنعتها من أجل أن تحمل هذا الشيء
    Weißt du, was es kostet Sarah Grace aufs College zu schicken? Open Subtitles هل تعرف كم سيكلفني إرسال (سارة) إلى الجامعة؟
    Das wird mich teuer zu stehen kommen. Open Subtitles هل تعلمون كم سيكلفني هذا؟
    Wie teuer ist es? Open Subtitles كم سيكلفني الأمر؟
    - Ja. Wie viel es mich kostet, ein paar... Open Subtitles كم سيكلفني لاصل ...
    Ist das genug oder kostet es mehr? Open Subtitles هل يكفي ذلك, أم سيكلفني أكثر؟
    Es wird mich 200.00 Dollar im Unterhalt kosten, das wird es mich kosten, aber du musst dich fragen... Open Subtitles سيكلفني مئتي ألف دولار ولا أهتم لذلك
    Also... eine Idee, wie viel mich das kosten wird? Open Subtitles إذًا، ألديك فكرة كم سيكلفني هذا؟
    - Wie viel wird mich das kosten? Open Subtitles كم سيكلفني هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus