"سيكون على ما يرام" - Traduction Arabe en Allemand

    • wird wieder gut
        
    • wird gut werden
        
    • kommt wieder in Ordnung
        
    • gut wird
        
    • Er wird wieder
        
    • Das wird schon
        
    • Es wird alles gut
        
    • gut werden wird
        
    Alles wird wieder gut aber all das hast du dieses Jahr versäumt... Open Subtitles كل شيئ سيكون على ما يرام ولكن إليك بعض الأمور التي فاتتكِ في العام الماضي
    Keine Angst, Liebling. Alles wird wieder gut. Open Subtitles لا تقلقى حبيبتى, كل شيء سيكون على ما يرام
    Es wird alles okay. Alles wird gut werden. Open Subtitles سيكون الأمر بخير كلّ شيء سيكون على ما يرام
    Es wird alles okay. Alles wird gut werden. Open Subtitles سيكون الأمر بخير كلّ شيء سيكون على ما يرام
    Also, Gewissen ab- und Schwanz anschalten und alles kommt wieder in Ordnung. Open Subtitles إذن الضمير معدوم، القضيب منصوب وكلّ شيء سيكون على ما يرام
    Warum sagst du nicht ihr, dass alles wieder gut wird? Open Subtitles لمَ لا تخبرها أن كل شيء سيكون على ما يرام.
    Er steht unter Schock und ist dehydriert, aber Er wird wieder. Open Subtitles إنه في حالة صدمة و يعاني من الجفاف لكنه سيكون على ما يرام
    Wir kriegen das schon hin. Das wird schon klappen. Open Subtitles سننجح الأمر، سيكون على ما يرام، سيكون على ما يرام
    Es wird alles gut. Wer kommt mit zu Onkel Paulie? Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام من يريد الذهاب إلى العم بولي؟
    Jetzt ganz ruhig, alles wird wieder gut! Open Subtitles هدأى من روعكِ. كل شىء سيكون على ما يرام.
    Ich weiß, Du hast Angst, aber alles wird wieder gut. Open Subtitles أعرف أنك خائف الآن لكن كل شىء سيكون على ما يرام
    Alles wird wieder gut, solange wir zusammenbleiben. Open Subtitles طالما نبقى سوية، كل شيء سيكون على ما يرام
    Keine Sorge, mein Freund. Alles wird wieder gut werden. Open Subtitles لا تقلق يا صديقي، كل شيء سيكون على ما يرام.
    Je früher wir hier rauskommen, desto eher können wir den Leoparden holen und das Heilmittel finden und alles wird wieder gut. Open Subtitles كلما خرجنا من هنا سريعاً، أسرعنا بالذهاب إلى الفهد وإيجاد علاج وكل شيء سيكون على ما يرام
    Und ich weiß, es ist wird dich schockieren, aber alles wird gut werden. Open Subtitles اعلم بأن الأمر قد صدمك نوعاً ما و لكن كل شيء سيكون على ما يرام
    Geben... Geben Sie mir einfach dieses Ding und alles wird gut werden. Open Subtitles سلميني ذلكَ الشيء وحسب وكل شيء سيكون على ما يرام
    Alles wird gut. Alles wird gut werden, okay? Open Subtitles سنكون بخير, كل شيء سيكون على ما يرام, حسناً؟
    Er hat viel durchgemacht. Aber er kommt wieder in Ordnung. Open Subtitles لقد قاسى الكثير أظن أنه سيكون على ما يرام
    Ich meine, nein. Nun ja, ich glaube es nicht. Ich denke, er kommt wieder in Ordnung. Open Subtitles أعني ، كلا ، لا أعتقد ذلك أعتقد أنّه سيكون على ما يرام
    Also hör bitte auf zu sagen, dass alles gut wird,... denn das weißt du nicht. Open Subtitles لذا أرجوك كف عن قول كل شيء سيكون على ما يرام لأنك لا تعلم ذلك
    Er hat eine leichte Gehirnerschütterung, aber Er wird wieder. Danke. Open Subtitles اصيب بارتجاج خفيف، لكنه سيكون على ما يرام.
    Nein, er darf noch 2-mal schlagen. Das wird schon. Open Subtitles كلّا، ما تزال أمامه ضربتين أخرتين، سيكون على ما يرام.
    Okay. Okay, hör zu, Es wird alles gut. Open Subtitles حسناً، حسناً، اسمعي، كل شيء سيكون على ما يرام.
    Natürlich werde ich mit der Zeit sehr viel selbstbewusster und weiß, dass alles gut werden wird. TED بكل وضوح فإنني مع الوقت اكتسبت ثقة أكبر بعملي بأنه سيكون على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus