"سيكون لدينا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir haben
        
    • haben wir
        
    • Wir werden
        
    • werden wir
        
    • Wir bekommen
        
    • Wir hätten
        
    • hätten wir
        
    • Wir machen
        
    • bekommen ein
        
    Wir haben ein kleines Haus, und Wir haben ein Zimmer für uns. Open Subtitles حسناً .. سيكون لدينا منزل صغير وسيكون لدينا غرفه لنا وحدنا
    Wir haben sehr ernste Bedenken, sollte der Mann zum nächsten Außenminister ernannt werden. Open Subtitles سيكون لدينا القبر و مخاوف القبر بشأن تعيين رجل كهذا وزيرًا للخارجية
    Rufen Sie morgen diese Nummer an. Dann haben wir mehr Informationen. Open Subtitles أتصل بهذا الرقم في الغد سيكون لدينا المزيد من المعلومات
    Wir werden eine Kuh haben und Schweine und vielleicht auch ein Huhn. Open Subtitles سيكون لدينا .. بقره .. وبعض الخنازير وربما سنحضر بعض الدجاج
    Bald werden wir Menschen auf dem Mars haben und wirklich multi-planetar sein. TED قريباً جدّاً سيكون لدينا أناسٌ على المريخ، وسنكون حقّاً متعددي الكواكب.
    Tja ich glaube, Wir bekommen ein britisches Wasserwerk mit einer arabischen Flagge. Open Subtitles يبدو اننا سيكون لدينا نافورة انجليزية بعلم عربى عليها هل تعتقد ان الامر يستحق؟
    Nimm die Titelseite raus. Wir haben eine neue. Open Subtitles عطل الصفحة الاولى سيكون لدينا تخطيط جديد كامل
    Wir haben zwei abgetrennte Brückenköpfe. Open Subtitles سيكون لدينا نقطتي تمركز منفصلتين واحدة في الجانب البريطاني و واحدة في يوتا نعم
    Wir haben uns während der langen Abende viel zu erzählen. Open Subtitles سيكون لدينا الكثير لنتحدث عنه فى ليالى الشتاء الطويلة
    Wir haben die ganze Zeit verdeckte Ermittler im Einsatz. Open Subtitles سيكون لدينا شرطة سريون يراقبون طوال الوقت.
    Auf diese Weise haben wir Zeit, dass die Antidepressiva anfangen zu wirken. Open Subtitles أعني . بهذه الطريقة سيكون لدينا الوقت الكافي لأنجاح علاج الأكتئاب
    Falls wir irgendjemanden hiervon das nächste Mal sehen, wenn wir Keller verfolgen, haben wir seinen Verantwortlichen. Open Subtitles بالضبط. إذا رأينا أي من هؤلاء الناس المرة القادمة ونحن تتتبع كيلر، سيكون لدينا معالجه
    Dann haben wir 39 Minuten, um das Tempo irgendwie zu drosseln. Open Subtitles اذن، سيكون لدينا تسعة وثلاثون دقيقة لاكتشاف كيفية ابطاء ذلك
    Oh, Wir werden viel Spaß daran haben, all sein Geld auszugeben, stimmt's, Baby? Open Subtitles سيكون لدينا الكثير من المرح وسننفق نقوده كلّها، أليس كذلك يا حبيبى؟
    Hales, Wir werden viele Häuser haben, aber Tree Hill ist unser zu Hause. Open Subtitles هيلز, سيكون لدينا كل الانواع من المنازل لكن تري هيل هي وطننا
    SO: Ich glaube, sehr bald werden wir nicht nur bessere Filme haben, Wir werden diesen original nigerianischen Film haben. TED أعتقد, أنه في القريب العاجل سيكون لدينا أفلام أفضل, سيكون لدينا ذلك الفلم النيجيري الأصيل.
    Wenn wir das tun, werden wir Tag und Nacht von Irren gejagt. Open Subtitles إن كنّا مكشوفين، سيكون لدينا كل المجانين الذين يطاردوننا صباحاً ومساءً
    Wenn du nach Hause kommst, werden wir darüber sprechen, was mit dir los ist. Open Subtitles وعندما تعود للمنزل أنا وأنت سيكون لدينا مناقشة جادة حول ما يحدث معك
    Diese wunderbare, perfekte Frau wird mich heiraten und Wir bekommen ein Baby. Open Subtitles هذا مذهل , فتاة في غاية الروعة ستصبح زوجتي و سيكون لدينا طفل
    Zeit, um einen Tanzkurs zu belegen, Wir hätten... uns immer wieder aufs Neue verlieben können. Open Subtitles سيكون لدينا الوقت لنأخذ دروساً في الرقص, سيكون.. وقتنا الخاص للوقوع في الحب مجدداً.
    Es scheint so, als hätten wir noch eine letzte Jagd, Pick. Open Subtitles يبدو أنه سيكون لدينا صيد أخير , بعد كل هذا
    Wir machen ein Rennen. Open Subtitles سيكون لدينا شيئ كالسباق لذا حين اقول هيا أريدكم جميعا ان تركضوا كالمجانين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus