"سيمتلئ" - Traduction Arabe en Allemand

    • wird
        
    • voll
        
    Da. Gleich wird wieder alles frisch sein. Open Subtitles هاهو, سيمتلئ المكان بالهواء النقى فى لحظات
    Wenn wir ab jetzt mit ihnen kämpfen, wird die Luft voller Pulverdampf sein. Open Subtitles من الآن فصاعدا ، عندما نقاتلهم سيمتلئ المكان بدخان السلاح
    Denn bald wird es hier von Bullen nur so wimmeln. Open Subtitles لأنه بعد مرور عشر ثوانى سيمتلئ ذلك المكان بالشرطة
    Draußen sind Nachrichtentransporter vor der Straße. Dieser Ort wird voll von Paparazzi in 5 Minuten sein. Open Subtitles هناك سيارات إخبارية في الشارع سيمتلئ المكان بالمصورين خلال خمس دقائق
    Es wird bald dunkel werden, und die Straße wird voll von üblem Gesindel sein, die nichts lieber täten, als sich mit deinem straffen, gebräunten Körper zu vergnügen. Open Subtitles سيحل الظلام قريبا والطريق سيمتلئ بالأشرار الذين قد يرغبوا
    Und du musst akzeptieren, dass dein Leben, dein sehr, sehr kurzes Leben... das dich umfasst nur gefüllt sein wird mit qualvollem Schmerz. Open Subtitles وعليك تقبّل أنّ حياتك، عمرك القصير جدّاً المتبقّي لك سيمتلئ بألم مُمِضّ
    Das da wird das Badebecken. Es bekommt sein Wasser aus den Aquädukten. Open Subtitles ـ هذا البانيو سيمتلئ من ماء نهر الأردن
    Um diese Zeit wird's hier immer voll. Open Subtitles سيمتلئ المكان قريبًا
    Das würde normalerweise bedeuten, das sich unser OP füllt... aber Mercy West ist ein Nummer eins Notfallklinkum, und wir nicht,... was bedeutet, deren Notfallstation bekommt die Notfälle... während wird ihre Verstoßenen bekommen, was mich verärgert. Open Subtitles وهذا يعني غالباً أنّ قسم الرضوح لديّ سيمتلئ لكنّ غرفة الرضوح في (مرسي وست) من المستوى الأول، بخلافنا مما يعني أنّها ستحصل على حالات الرضوح الحقيقية بينما نحصل نحن على ما يتركونه لنا، وهذا يزعجني
    Nicht nur die Theater sind voll! Auch die Gefängnisse! Hören Sie gut zu! Open Subtitles بالطبع, سيمتلئ المسرح و كذلك السجن
    In 20 Minuten ist die Zisterne voll! Open Subtitles خلال عشرين دقيقة الحوض سيمتلئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus