"سيّء" - Traduction Arabe en Allemand

    • schlecht
        
    • schlimm
        
    • schlechte
        
    • schlechter
        
    • Schlimmes
        
    • Böser
        
    • schlechten
        
    • böse
        
    • schade
        
    • schlimmer
        
    • scheiße
        
    • beschissenen
        
    Ich brauche keinen schlecht gelaunten Zwerg, der mir die Leviten liest. Open Subtitles ما أنا بغنىً عنه، هو محاضرة مِن قزمٍ سيّء الطباع.
    Wie Vermächtnisse verlaufen, glaube ich nicht, dass das schlecht ist. TED مثل توزيع الإرث ، لا أعتقد أن هذا شيء سيّء
    Oh, zum Teufel noch mal, es ist schon schlimm genug dass du seine Eier abgeschnitten hast. Open Subtitles لأجل الله ، هذا الأمر سيّء لدرجة تقطع خصيتيه
    Eine so niedrige Zahl ist nämlich eine schlechte Wahl, wenn andere Menschen keine Gleichgewichtsanalyse machen. TED لانّ انتقاء رقم منخفض هو اختيار سيّء إن لم يكن بقيّة النّاس يقومون بتحليل التّوازن هم أيضا.
    Während der Depressionen merkt man nicht, dass man einen grauen Schleier angelegt hat und die Welt durch diesen Schleier von schlechter Laune sieht. TED أنت لا تدرك بالاكتئاب أنك قد وضعت خمار رمادي و أنك ترى العالم من خلال ضباب مزاج سيّء.
    Etwas Schlimmes und es ist meine Schuld und es tut mir leid, aber wir müssen uns darum kümmern, es ist ernst. Open Subtitles شيء سيّء , و هذا خطئي أنا آسفة , علينا أن نتعامل معه إنها مشكلة حقيقيّة
    Die sagen das du im Fernsehen bist, weil du ein Böser Mann bist. Open Subtitles هم يقولون أنك تظهر على التلفزيون لأنك رجل سيّء
    Du hast wirklich einen schlechten Orientierungssinn. Open Subtitles يا لله, لديك حسّ سيّء بالاتجاهات يا عزيزي
    Lass es dir von mir gesagt sein... Entfremdet ist schlecht. Tot ist schlimmer. Open Subtitles خذيها منّي حكمة، الفراق سيّء لكن الموت أسوأ
    Gar nicht mal schlecht in einer Stadt, die ein Vampirproblem hat. Open Subtitles هذا ليس شيئاً سيّء الحيازة في بلدة تعاني مشكلة مصّاصين الدماء.
    Wahrscheinlich denken Sie: "Ich verhalte mich schlecht. TED تفكرون بالتالي: "و لكنني، كإنسانٍ أتصرّف بشكلٍ سيّء!"
    schlimm genug, dass er heiratet, aber muss er es direkt vor meinem Fenster tun? Open Subtitles وقع زواجه سيّء بما يكفي، لكن هل يضطر للقيام به تحت نافذتي؟
    schlimm genug, dass wir durch die Hölle und zurück gingen. Open Subtitles سيّء كفاية أنّك ذهبت إلى الجحيم ثمّ عدت.
    schlimm genug, dass ich mit dir hier draußen rede. Was weißt du? Open Subtitles خروجي لهنا وتحدّثي إليك سيّء كفايةً، فماذا تعلم؟
    schlechte Nachrichten, mein Freund. Endstation für dich. Open Subtitles ثمّة خبرٌ سيّء يا صديقي، لقد انتهت الرحلة بالنسبة إليكَ.
    Nun, du triffst nicht nur... gute Entscheidungen, aber... wenigstens macht es dir was aus, wenn du schlechte Entscheidungen triffst. Open Subtitles ...لا تختارين كلّ الخيارات الجيّدة على الأقل عندما تختارين قراراً سيّء
    Papa hat seinen Laden wirklich geliebt, aber die Geschäfte gingen immer schlechter. Open Subtitles أبي أحبّ حقًا هذا المكان. لكن العمل كان سيّء..
    Die Mäuse lernen, dass hier etwas Schlimmes passiert ist. TED يتعلمون أن شيء سيّء قد حدث هنا.
    Wir gehen morgen früh gleich zum Therapeuten. Böser Hund! Open Subtitles غداً صباحاً سأُرسلك إلى المُعالِج، كلب سيّء!
    Nur damit du es weißt, du hinterlässt einen wirklich schlechten ersten Eindruck. Open Subtitles فقط لكي يكون في علمك أنت تقوم بأوّل إنطباعٍ سيّء
    Selbst, wenn es keine Marian gäbe, bin ich mir sicher, dass es böse enden würde. Open Subtitles حتّى لو لمْ تكن (ماريان) موجودة أنا واثقة أنّ هذا كان لينتهي بشكل سيّء
    Mann, das ist wirklich schade. Open Subtitles هذا أمر سيّء جداً
    Reim-Abklatscher, aber nicht mit dir, du bist scheiße. Open Subtitles أنهيتُ كلماتي بالقافيّة لكن لن أفعلها معكَ لأنّك سيّء
    Sie hat einen beschissenen Publicity-Manager, sonst wäre das nie in die Zeitungen gekommen. Open Subtitles لكن أتعلم؟ لديها وكيل إعلام سيّء وإلآ لن يصل ذلك بتاتاً للجرائد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus