Frag schon. Ich habe tausend neue Sachen. | Open Subtitles | سَل فقط، لديّ طنّ من التقنيات الجديدة، ولديّ حلّة إطباقيّة |
Frag den Anwalt meines Vaters. Das ist eine stillschweigende Zustimmung. | Open Subtitles | .سَل محامي والدي .وهذا يعني ضمنياً الموافقة |
Frag Sage, was er mir angetan hat. Und du wirst verstehen, warum Vergeltung angebracht ist. | Open Subtitles | سَل (سيج) على ما فعله بي، وستعي أن ثمّة عقاب واجب التنفيذ. |
Ich muss noch wohin. Frag deine Mom! | Open Subtitles | يجب أن أتدبر أمرًا، سَل أمك. |
Fragen Sie sich selbst, ist es wahrscheinlicher, dass die Bratva einen Amerikaner in ihre Bruderschaft lässt, oder dass sie Sie benutzen, welchen kleinen Nutzen Sie auch immer bieten können? | Open Subtitles | سَل نفسك، ما الأكثر أرجحية، أن تضم (البراتفا) أمريكيًا لأخويتهم أو أنّهم يستغلونك فحسب لأجل القيمة التي يمكنك تحقيقها أيًّا تكُن. |
Frag mal den hier, wen er für Omar hält. | Open Subtitles | سَل هذا الرجل من يكون (عمر) في نظره |
Frag Marcel, ob er irgendwas über einen Namen auf der Liste weiß. | Open Subtitles | سَل (مارسِل) إذا كان يعلم أيّ شيء بخصوص اسم في تلك القائمة... |
Frag meine Frau. | Open Subtitles | سَل زوجتي. |
Frag Stefan Salvatore. | Open Subtitles | سَل (ستيفان سلفاتور). |
- Gut, Monsieur Ashour, Fragen Sie. | Open Subtitles | -حسناً, يا سيد عاشور. سَل . |