"سُمح" - Traduction Arabe en Allemand

    • erlaubt
        
    Wenn es ihnen erlaubt wird, ein produktives Leben zu führen, können Flüchtlinge sich selbst helfen und zur Entwicklung ihres Gastlandes beitragen. TED إذا سُمح لنا بالعيش حياة مُنتجة، فيمكن للآجئين مساعدة أنفسهم بأنفسهم. كما ويساهموا في تنمية دولتُهم المضيفة.
    Nun, niemandem wurde es je erlaubt, verspätet in eine Personalversammlung einzusteigen. Open Subtitles لا مخلوق سُمح له بدخول اجتماع وهوّ متأخر
    Ich werde meistens ignoriert und mir wird kaum erlaubt, eine Aufgabe durchzuführen, die über die Fähigkeiten eines Medizinstudenten im ersten Jahr hinausgeht. Open Subtitles تم تجاهلي معظم الوقت وبالكاد سُمح لي بأداء أي مهمة يستطيع أي طالب طب في السنة الأولى القيام بها
    Weil es bisher keiner Frau erlaubt war, die heiligen Schriften zu studieren oder daran zu arbeiten. Open Subtitles لأنه لم يسبق أن سُمح لامرأة بدراسة أو العمل على النصوص المقدسة.
    Ihnen wurde erlaubt, jede nötige Macht auszuüben. TED و سُمح لهم باستخدام القوة عند الضرورة.
    Er hat überlegt, in Neapel etwas zu kaufen, aber... ich weiß nicht, ob ihm das erlaubt worden wäre. Open Subtitles كان يفكر فى الشراء فى نابولى ,ولكن, لااعرف ان كان قد سُمح له بالذهاب الى هناك ام لا ؟ .
    Es muss doch einem Mann erlaubt sein, seiner Familie zu helfen. Open Subtitles سُمح للرجل أن يُساعد عائلته، أليس كذلك؟
    erlaubt? Open Subtitles سُمح ؟
    Wenn er es mir erlaubt. Open Subtitles إذا سُمح لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus