Was kostet es, dass du uns bis Montag in Ruhe lässt? | Open Subtitles | أناأعلمُأنلك رجالاًيراقِبُوننا.. ماذا تريد لتتركنا و شأننا حتى يوم الاثنين ؟ ما رأيُكَ بـ10 آلاف دولار ؟ |
Er lässt uns nicht in Ruhe. | Open Subtitles | لن يَتْرُكَنا و شأننا حتى يحصل على كُلَّ ما لدينا |
Ich habe gehört wie dieser Mann sagte das sie uns in Ruhe lassen würden, wenn wir uns fernhalten. | Open Subtitles | سمعت الرجل يقول أنه إن ابتعدنا فسيدعونا و شأننا |
Der Wirt und seine Freunde sind Rebellen. - Das geht uns nichts an. Komm schlafen. | Open Subtitles | هل لاحظت انهم ثوار انه ليس من شأننا التزم الصمت |
Und um offen zu sein... Ihre Kontrolle über das Militär geht uns auch etwas an. | Open Subtitles | ، وإذا أذنت لى أن أتكلم بصراحة سيطرتك على جيشك من شأننا أيضا |
Aber das ist nicht unsere Art. Das war es noch nie. | Open Subtitles | لكن ليسَ لنا شأنُ بذلك. إن هذا ليسَ شأننا أبدًا. |
Also lassen Sie uns in Frieden, und jeder, der es will, kriegt es. | Open Subtitles | لذلك دعونا و شأننا و أي شخص يريد الحصول عليه سيحصل عليه |
Verzieht euch, zurück in den Himmel! Verzieht euch dorthin, wo ihr hergekommen seid und lasst uns in Ruhe! | Open Subtitles | عودوا إلى السماء عودوا من حيث أتيتم، و دعونا و شأننا |
Ich weiß nicht, was du von uns willst, aber du solltest uns in Ruhe lassen. | Open Subtitles | لااعرف ماذا تريد مني ومن صديقاتي .لكن عليك أن تتركنا و شأننا |
Warum wohnst du nicht einfach bei dieser verrückten Frau und lässt uns in Ruhe? | Open Subtitles | لما لا تذهبُ للعيشِ مع تلك المرأة المجنونة و تتركنا و شأننا. |
- Verlassen Sie Shanghai. - Sie ließen uns in Ruhe. | Open Subtitles | فلتغادر "شنغهاي" طالما يمكنك هذا - إنهم يتركوننا و شأننا - |
Lassen Sie uns in Ruhe, wir haben, was wir brauchen. | Open Subtitles | دعونا و شأننا هنا لدينا كل ما يلزمنا |
Hören Sie zu! Lassen Sie uns in Ruhe! | Open Subtitles | اللعنه,إستمع إلى إتركنا و شأننا |
Ach, weißt du was, Liebling. Das geht uns überhaupt nichts an. | Open Subtitles | أوه أتعرف ماذا يا حبيبي هذا ليس من شأننا |
Naja, was auch immer sie da drinnen machen, es geht uns nichts an. | Open Subtitles | أياً يكُن ما يقوموا به هُناك ليس َ مِن شأننا |
Du hast es selbst gesagt. Ihre Ehe geht uns nichts an. | Open Subtitles | إنه كما قلت، إن زواجهما ليس من شأننا. |
Es geht mich doch was an, weil wir versuchen, unsere Arbeit zu tun... und was dich betrifft, betrifft mich auch. | Open Subtitles | هذا من شأننا جميعاً لإننا نحاول أن نقوم بعملنا هنا... والذي يُصيبك يُصيبني... ... |
Das ist unsere Angelegenheit, nicht ihre. Jax? Hey, Babe. | Open Subtitles | هذا شأننا فقط هل أنت بخير ؟ ماذا حدث ؟ |
Je eher wir ihnen geben, was sie wollen, desto eher lassen sie uns in Frieden! | Open Subtitles | كلّما أسرعنا بإعطائهم ما يريدون أسرعوا بتركنا و شأننا |
- dich in Ruhe lasse, lässt du uns in Frieden. | Open Subtitles | بعيدا عن طريقك،ستتركيننا و شأننا |