"شأنى" - Traduction Arabe en Allemand

    • geht mich
        
    • in Ruhe
        
    • mich allein
        
    Egal, geht mich auch nichts an. Open Subtitles ولا أقوللك أنا لا أريد أن أعرف فهذا ليس من شأنى
    Es geht mich nichts an... aber als Seniorpartner darf ich onkelhaft sein. Open Subtitles هذا ليس من شأنى لكن اعتقد انه يحق لي ان اكون محبوب من حين لاخر
    Es geht mich ja nichts an,... ..aber du scheinst es dir selbst unnötig schwer zu machen. Open Subtitles إنه ليس حقا من شأنى لكنكى تبدين من الأشخاص الذين يصعبون الأمور على أنفسهم
    Lass mich in Ruhe. Ich weiß, wo das Klavier steht. Open Subtitles إترُكينى و شأنى أنا أعلم أين مكان البيانو
    - Wir wollen Ihnen helfen. - Dann lassen Sie mich in Ruhe! Open Subtitles سيدة " رايت " ، نريدك أن تساعدينا دعونى و شأنى
    Das ist meine Sache. Da kümmere ich mich allein drum. Open Subtitles هذا شأنى ,سأهتم به بمفردى.
    Ich glaube, das geht mich nichts an. Und Sie bestimmt nichts. Open Subtitles أنا لست متأكد من أنا هذا ليس من شأنى وليس من شأنك أيضا
    Psst. Ich weiß, es geht mich nichts an aber gibt es hier sowas wie ein Problem? Open Subtitles أعرف أن هذا ليس من شأنى لكن هل توجد مشكلة؟
    Es geht mich zwar nichts an, aber mir ist aufgefallen, dass Ihr Sohn Sie ganz schön provoziert. Open Subtitles انظر, أنا متأكدة أن ذلك ليس من شأنى لكنى لاحظت أن إبنك حقاً يقوم بالضغط عليك
    Der beschissene Berieselungsschacht auf Ebene 7 geht mich etwas an! Open Subtitles لا يهمنى ان كان أنبوب او الطابق 7 كل شىء هو شأنى
    Wenn ich Sie jetzt fragen würde, warum Sie diesen Mann suchen, würden Sie mir vermutlich antworten, das geht mich nichts an. Open Subtitles ... ربماتقول إن هذا ليس من شأنى ... أليسكذلك؟ حقاً.
    - geht mich nichts an? Open Subtitles ـ ليس من شأنى؟ إنه شأنى اللعين
    Das geht mich nichts an. Open Subtitles فكرة الاطفال فعلا ليس هذا من شأنى
    Es geht mich nichts an, aber glücklich scheinen Sie nicht. Open Subtitles إنه ليس من شأنى ولكنك لا تبدو سعيداً
    Das geht mich alles nichts an. Bitte! Haben Sie keine Angst dass ich mich in ihre Aktiengeschäfte einmische. Open Subtitles أنا آسف،أنت على حق هذا ليس من شأنى
    Ich esse bei meinen Eltern. Lasst mich in Ruhe! Schon gut, schon gut. Open Subtitles لا,لا,لا, انا سأذهب للعشاء مع والداى, اتركنى و شأنى فقط
    Heute morgen im Bus wollte ich einem solchen Idioten aus dem Weg gehen, aber er ließ mich nicht in Ruhe. Open Subtitles لقد حاولت أن أتجنب أحمق ضخم من أذيتى صباح اليوم بالحافله لكنه لم يرد أن يتركنى و شأنى
    Ach, lasst mich in Ruhe. Lasst mich in Frieden. Bitte. Open Subtitles لا أعرف أنك حساسة تجاه ذلك - أرجوك ، دعنى و شأنى -
    Lass mich allein, John. Open Subtitles (إتركنىو شأنى(جون!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus