Barney, wie bringe ich diese Idioten dazu, mich in Ruhe zu lassen? | Open Subtitles | بارني .. كيف اجعل هولاء الحمقاء ان يتركوني و شأني ؟ |
Diese Jungs lassen mich nicht in Ruhe. | Open Subtitles | أولئك الرجال ، إنهم لا يريدون حقا تركي و شأني |
Mag ja sein, dass mich das nichts angeht, aber das ist riesiger Mist. | Open Subtitles | أتري,مر الأمر بهدوء هذا ربما ليس من شأني ولكن هذا كلام فارغ |
Ob es Ihnen gefällt oder nicht, Sie wissen genau, warum das mich etwas angeht. | Open Subtitles | سواء أحببتَ الأمر أم كرهتَه، إنّكَ تعلم بالضّبط سبب كون الأمر من شأني. |
Ich weiß nicht, ob meine Freunde aufhörten, aber das ist ihre Sache. | Open Subtitles | لا أعلم عن أصدقائي توقفوا أم لا هذا ليس من شأني |
Es geht mich nichts an, was du tust. Du bist volljährig. | Open Subtitles | ليس من شأني ما تفعلينه عمرك أكثر من 21 سنة |
Lass mich los! Lass mich los. | Open Subtitles | دعوني و ِشأني , دعوني و شأني دعوني و شأني |
Entweder du schaffst das, oder lässt mich in Ruhe. | Open Subtitles | إما أن تقدرَ على فِعلِ ذلِك أو أن تدعني و شأني |
Ich habe euch gestern schon gesagt, lasst mich in Ruhe. | Open Subtitles | لقد قلت لكم الليلة الماضية ، دعوني و شأني |
Schaut, ihr Wichser lasst mich besser in Ruhe oder meine Jungs werden... | Open Subtitles | انظروا، منَ الأفضلِ لكُم أن تدعوني و شأني أيها الحُقراء، و إلا سيقوم أصدقائي.. |
Bitte lass mich in Ruhe, ja? OK. | Open Subtitles | لا أريد الخروج معك أريدك أن تدعني و شأني فقط، حسناً؟ |
Ich hab sie angeschrien und gesagt, sie soll aufhören mein Leben zu bestimmen... und mich verdammt noch mal in Ruhe lassen. | Open Subtitles | أخبرتها أن تتوقف عن العبث بحياتي و تتركني و شأني |
Ich bin jetzt weltbekannt. Die Presse lässt mich nicht in Ruhe. | Open Subtitles | أنا مشهور عالمياً الآن الصحافة لا تتركني و شأني |
Du kannst sagen, dass es mich nichts angeht, aber warum in einem Loch im Boden leben, wenn du eine 1A Rakete hast? | Open Subtitles | يمكنكِ أن تخبرينني أنه ليس من شأني ولكن لماذا قد تعيشين في حفرة في الأرض بينما لديكِ صاروخ جيد تماماً؟ |
Vielleicht mische ich mich in etwas ein, das mich nichts angeht, aber ich finde... dass du dich herumkommandieren lässt. | Open Subtitles | اسمعي، ربّما يكون هذا ليس من شأني, لكنّكِ تدعين هذا الفتى يستغلّكِ. |
Und ob mich das etwas angeht. | Open Subtitles | انه كل شأني الآن تحقيقات مراقبة الجريمة في العاصمة |
Es ist nicht meine Sache, aber das ist, was du tun solltest. | Open Subtitles | هذا ليس من شأني,لكن أعتقد أن هذا ما يجب أن تفعلية |
Sorry, nicht meine Angelegenheit, aber zerbrichst du dir gerade wegen irgendwas den Kopf? | Open Subtitles | آسفة، ليس من شأني لكن هل أنتِ خائفة من شيء ما ؟ |
- Das geht dich nichts an. - Doch, wenn ich dir helfen soll. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك حسناً ، إنه من شأني إذا أردت مساعدتي |
Du bist doch kein Diener des Himmels. JANE: Lass mich los! | Open Subtitles | رجاءا ، كما لو أنك خادم للسماوات - دعني و شأني - |
Mir wurde von Eurem Premierminister gesagt, dies ginge mich nichts an. | Open Subtitles | لقد أخبرني رئيس وزرائك بأن ما حدث ليس من شأني |