Pronto! Ich wäre gern noch jung, wenn die Tanzstunde vorbei ist! | Open Subtitles | بسرعة يا ناس، أريد البقاء شاباً عندما ينتهى هذا الفصل. |
Ich muss sagen, es hat was bewundernswertes, wie er versucht, jung im Herzen zu bleiben. | Open Subtitles | يجب ان اقول ان هناك شئ جدير بالإعجاب حول رغبته بأن يبقي شاباً بقلبه |
Und Damian Hall war jung, erfolgreich und stand kurz davor, ein Haus zu kaufen. | Open Subtitles | و داميان هول .. كان شاباً ناجحاً على وشك أن يحظى بصفقة العمر |
Hey, denkst du es sei in Ordnung einen Kerl neugierig zu machen und dann abzuhauen? | Open Subtitles | هل تظنين أنه من المعقول أن تتركي شاباً بعد إثارته؟ ثم ترحلي بكل سهولة؟ |
Nun, als ich ein junger Mann war, vor 40 Jahren, war das Land sehr,sehr arm mit sehr, sehr vielen Menschen die in Armut leben. | TED | عندما كنت شاباً .. منذ اربعين عام مضت كانت الدولة فقيرة جداً .. جداً كان هناك الكثير ممن يعشيون في فقر متقع |
Kennt ihr einen Typen hier, der mit 'nem pissgelben Zweiercoupé herumfährt? | Open Subtitles | انصت، هل تعرف شاباً يقطن هنا يتجول بسيارة لونها يشبه لون البول؟ |
Für alle 100 Mädchen in Sonderschulen, gibt es 217 jungen. | TED | و لكل مئة فتاة تندرج ضمن التعليم الخاص يوجد هناك 217 شاباً |
Wissen Sie, als wir jung waren, dachten wir immer... Krankenschwestern müssten hübsch sein. | Open Subtitles | عندما كنت شاباً كان لديّ انطباع بأن تلك الممرضات كانت جميلات |
Wäre ich jung und mit einem von euch alleine, wäre ich auch versucht. | Open Subtitles | إذا كنت شاباً معكما هناك لكنت أغُريت مثله أيضاً |
Da fühle ich mich nochmal jung. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات الرائعات . يجعلوننى أبدو شاباً مرة ثانية |
Wenn man jung ist, ein Kind, hat man Zeit im Überfluss. | Open Subtitles | عندما تكون شاباً , صغيراً يكون لديك الوقت |
Wenn er jung und schön gewesen wäre, hätte sie ihn zweifellos umsonst mit ihren fleischlichen Reizen beglückt. | Open Subtitles | لأنه لو كان شاباً وسيماً لتباركت به ومنحته أطايب جسدها بدون أي مقابل |
Aber dann bist du nicht mehr jung, nicht mehr gutaussehend, dann bist du nur ein Tellemäscher. | Open Subtitles | وحينها لن تكون شاباً أو وسيماً ولن تصبح شيئاً سوى منظف صحون. |
Warum sagt man, lebe schnell, stirb jung? | Open Subtitles | كما يقولون: عش بسرعة ومت شاباً وسيُنظر إليك كجثة وسيمة |
Lüg mich nicht an. Ich bin zu jung, ich wil nicht heiraten. | Open Subtitles | لا تكذبِ عليّ مازلت شاباً صغيراً، أنا لا أريد الزواج |
D'Artagnan, lass dich anschauen! Du siehst so jung aus! Ich fühl' mich so alt! | Open Subtitles | انت تبدو شاباً وانا اشعر اني اصبحت كبير فى السن |
Wenn ich noch mal jung wäre und zugleich ein Roboter! | Open Subtitles | ما أروع أن تكون شاباً من جديد وأيضاً روبوت. |
Wie schade. Er schien ein netter Kerl zu sein. | Open Subtitles | . هذا سيء للغاية كان يبدو أنه شاباً رائعاً حقاً |
Ich war ein junger Wissenschaftler, der mit einem Weltklasse-Team an wegbereitender Forschung arbeitete. | Open Subtitles | كنت عالماً شاباً أعمل مع فريق من أعلى مستوى في الأبحاث المتطورة |
Um,nun, ich war in einer wirklich beschissenen Beziehung auf'm College, und ich küsste diesen Typen auf einer Party eines Nachts, und ich fühlte mich schrecklich, dass ich mich trennte, um wieder sauber zu sein. | Open Subtitles | حسناً .. كنت في علاقة غير جيدة عندما كنت في الجامعة و قبلت شاباً في حفلة في احدى الليالي |
Für alle 100 Mädchen mit einer Lernschwäche, gibt es 276 jungen. | TED | و لكل مئة فتاة لديها اعاقة تعليمية .. يوجد 276 شاباً لديه نفس الامر |
Die Jugend war auf dem Vormarsch und ich war Expertin im Jungsein. | Open Subtitles | في الليل , العالم تحول شاباً وكنت أتجه إلى الشباب |
Ah, nun ja. Dumbledore ist immer verschlossen gewesen, selbst als Junge. | Open Subtitles | حسناً دمبلدور كان دائما يحتفظ بخصوصيته حتى عندما كان شاباً |
Als ich jünger war, überlegte ich, ein öffentliches Amt anzutreten. | Open Subtitles | عندما كنت شاباً, كنت أفكر بالمناصب الحكومية |
Ich werde das nicht tun. Er ist ein echt guter Typ. | Open Subtitles | إنه شاب رائع حقاً ، و عندما تجدين شاباً جيداً |