"شاهدة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zeugin
        
    • Zeugen
        
    • ein Zeuge
        
    • gesehen
        
    • Aussage
        
    • bezeugen
        
    • Zeuginnen
        
    • sah
        
    • Alibizeugin
        
    • Hauptzeugin
        
    • ein Augenzeugenbericht
        
    Ich wurde eine Zeugin mit einer Wahlmöglichkeit: Zu fliehen oder stehen zu bleiben. TED أصبحت شاهدة ذات خيار: إما الهرب أو الصمود.
    Sie ist keine unbeteiligte Zeugin. Open Subtitles اٍن شاهدة غير مهتمة سوف تكون أكثر قيمة منها
    Der Staatsanwalt hat dann eine überraschende Zeugin gebracht. Christine Helm. Open Subtitles و أشد ضررا من كل شئ ، فقد أنتج الاٍدعاء شاهدة مفاجأة
    Die Anklage wurde durch die Aussage zweier Zeugen bekräftigt. Open Subtitles المحكمة دعمت هذه المسؤلية مع شاهدة هؤلاء الشاهدين
    Umso mehr, als dass ein Zeuge ausgesagt hatte, Angela mit Anna Maria zusammen gesehen zu haben. Open Subtitles شاهدة قالت لنا أنها رأت أنجيلا تتحدث مع آنا ماريا
    Vergiss es, Mann. Ich habe ein Bericht gesehen über weiße Haie. Open Subtitles اوه انا شاهدة التلفاز الاسبوع الماضي و كان سمك القرش
    Ich musste als Zeugin der Anklage aussagen. Open Subtitles فكرة أننى يجب أن أكون شاهدة ليس لزوجى بل للمحاكمة
    Jetzt haben wir eine Zeugin... die die alternative Erklärung der Verteidigung untersucht hat. Open Subtitles الان لدينا شاهدة كرست حياتها لدراسة دفاعات لتفسيرات بديلة
    Eine Zeugin hat Kettering im Abteil meiner Tochter gesehen. Open Subtitles لدينا شاهدة تقول انها رات كيترينج فى مقصورة ابنتى
    Ich bin eine Fachfrau. Ich war schon 30 Mal Zeugin. Open Subtitles أنا شاهدة تقنية لقد شهدت في ما يزيد عن 30 محاكمة
    Sie war Zeugin einer Messerstecherei in der Stadt. Open Subtitles إنّها شاهدة أساسية في شجار بالسكاكين وسط المدينة.
    Ich hatte eine Pflegemutter, die eine Zeugin Jehovas war. Open Subtitles كَانَ لدي أماً بالتبني وكانت شاهدة اليهوه
    Sie war damals eine Zeugin, jetzt wäre sie eine Verdächtige. Open Subtitles عاملتموها كأنها شاهدة والآن ، عليكم معاملتها كمشتبهة بها
    Deshalb ließ man sie nicht als Zeugin vor Gericht aussagen. Open Subtitles وان هذا لا يؤهل. بان تكون شاهدة واعطاء شهاده بالمحكمه
    Unkooperative Zeugin... das ist alltäglich. Unkooperativer Klient... Open Subtitles شاهدة غير متعاونة ، هذا أمرٌ شائع، لكن عميلة غير متعاونة ، فهذا أمرٌ نادر.
    Ich werde hier bereits seit fünf Monaten als wichtige Zeugin festgehalten, und ich wurde noch wegen keinem Scheiß angeklagt. Open Subtitles أنا مُحتجزة هنا منذ خمسة أشهر بصفتي شاهدة ولم يتمّ اتّهامي بشيء
    Die Götter mögen unsere Zeugen sein, wenn wir geloben, dass dem VerIierer die BestattungsrituaIe gewährt werden. Open Subtitles -و لتكن الالهة شاهدة عليه دعنا نتعاهد على ان الفائز سيسمح للخاسر بطقوس جنائزية مناسبة
    Ich bin ein Zeuge des Mordes und deshalb müssen Sie mich umbringen. Open Subtitles أنا سأكون شاهدة سأكون شاهدة على جريمة القتل لذلك سيتوجب عليك أن تقتلني
    Ich war Krankenschwester bei Ihrem Mann. Ich habe Fotos von Ihnen gesehen. Open Subtitles لقد كنتُ الممرضة المنزلية لرعاية زوجك لقد شاهدة لكِ بعض الصور.
    Ich werde nichts bezeugen. Open Subtitles يمكن أن تكوني شاهدة هنا يمكن أن تكوني شاهدة
    b) nationale und internationale Strategien für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege ausarbeiten, welche die besonderen Bedürfnisse von Frauen berücksichtigen, die auf dem Gebiet der Strafjustiz tätig oder Opfer, Zeuginnen, Gefangene oder Täterinnen sind; UN (ب) وضع استراتيجيات وطنية ودولية بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية تراعى فيها الاحتياجات الخاصة بالمرأة سواء أكانت ممارِسة في مهن العدالة الجنائية أو ضحية أو شاهدة أو سجينة أو جانية؛
    Wir waren ein wenig laut, und ich sah Ihr Licht. Open Subtitles تعلم اننا نعمل هنا لوقت متاخر ونصنع ضوضاء فى الحقيقة شاهدة نور غرفتك اضئ وادركت انك استيقظت
    Sie hatten eine Alibizeugin und Ihre Pflichtverteidigerin hat sie davonkommen lassen? Open Subtitles كان لديك شاهدة إثبات وسمحت لها محامية الدفاع العام بالإفلات؟
    Hören Sie, Doc, sie ist die Hauptzeugin, ok? Open Subtitles أنظر، دكتور، أنها شاهدة عيان ، حَسَناً ؟
    - Stellt euch vor: ein Augenzeugenbericht! Open Subtitles فكر بالأمر عينٌ شاهدة للرأي العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus