"شاهدين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zeugen
        
    • Zeuge
        
    • Augenzeugen
        
    Darin steht, dass ich mein Herz meinem Sohn hinterlasse, und ich brauche noch die Unterschriften von 2 Zeugen. Open Subtitles تقول إنى أترك قلبي إلى إبني وأحتاج شاهدين للتوقيع
    Normalerweise verrät niemand über jemanden etwas, und jetzt habe ich zwei verschiedene Zeugen, die zwei verschiedene Verdächtige für denselben Mord identifizieren. Open Subtitles في العادَة لا أحَد يشي بأحَد الآن لديَ شاهدين مُختلفين يتعرّفان على مُشتبهين مُختلفين في نفس الجريمَة
    Dann, wie wir heute hier zusammengekommen sind, sind wir alle Zeugen dieses Ritus... Open Subtitles إذن نحن متجمعين اليوم هنا جميعنا شاهدين على هذه الطقوس..
    Er trug dasselbe Sweatshirt, als er erschossen wurde, hatte die Disk in seinem Besitz, und Yale hat zwei Zeugen, die sagen, dass Leo herumprahlte, er würde "diesen Neger Bruder Sam in der Pfeife rauchen". Open Subtitles كان يرتدي نفس اللبس عندما أرديناه قتيلا و كان الدي في دي بحوزته و يالي لديه شاهدين بأن ليو يثير المتاعب
    Die meisten von euch waren Zeuge, als er mir hier im Raum den Kopf wegblasen wollte. Open Subtitles معظمكم كانو شاهدين على محاولاته لقتلي في هذه الغرفة
    - Weil ich zwei Zeugen habe, die schwören, dass Madoff hier mitten in der Luft für gute zehn Sekunden geschwebt hat, dann nach unten schaute und platsch. Open Subtitles لأنني لدي شاهدين يقسمان أن هذا الرجل طفى في الهواء لعشر ثوانٍ ثم نظر إلى الأسفل وسقط
    Chuck hat zwei Zeugen, die aussagen, du hast ihn geschnitten und bist abgehauen. Open Subtitles تشاك لديه شاهدين يقولون بأنك صدمت سيارته وابتعدت
    Sie waren unmittelbare Zeugen der schwierigsten Momente der Schlacht. Open Subtitles لقد كنتم شاهدين مميزين، في أشد الظروف القتالية
    Zehn waren Zeugen, die gebeten wurden, eine Aussage zu machen und die restlichen sieben gingen dorthin, um ein Verbrechen zu melden. Open Subtitles عشرة كانوا شاهدين قد طلب منهم الإدلاء بشهادتهم، والسبعة الباقون ذهبوا إلى هناك للإبلاغ عن جريمة
    Sie sagt, auch wenn Sie etwas verschweigen, sollten wir Sie als Zeugen und nicht als Verdächtige behandeln. Open Subtitles ‏وتقول، رغم أنكما متكتمان،‏ ‏‏فإن أفضل طريقة للمضي ‏هي باعتباركما شاهدين وليس مشتبهين. ‏
    Wir müssen bereit sein, Zeuge zu werden; Zeuge der oftmals schmerzvollen Realität, vor der wir lieber die Augen verschließen würden; Zeugen der alltäglichen Demütigungen und der Gewalt, der viele schwarze Frauen ausgesetzt gewesen sind, unabhängig von Hautfarbe, Alter, geschlechtlichem Ausdruck, Sexualität und Behinderungsgrad. TED علينا أن نستعد لنكون شاهدين، شاهدين على واقع قد يكون مؤلمًا نفضل عدم مواجهته. العنف والاضطهاد الذى كان على المرأة السوداء أن تواجهه كل يوم، بسبب اللون، السن ومصطلح النوع الاجتماعي، الجنس والأهلية.
    Es gibt nur noch zwei Zeugen, die aussagen wollen. Open Subtitles الآن، حصلت على شاهدين فقط الذي سيشهدان
    Denn zwei Zeugen können es bestätigen. Open Subtitles لأن لدينا شاهدين يبرهنان على ذلك
    Wir haben Zeugen, die gesehen haben, wie sie von 'ner Limousine gejagt wurde. Open Subtitles -رائع , حسناً . نملك شاهدين شاهدا سيارة فضية قامت بمطاردتها و قتلها عمداً
    Hier steht etwas über zwei Zeugen... die für eine siebenjährige Tribulation vereint wurden... um die Menschheit gegen die Mächte der Hölle zu verteidigen. Open Subtitles يتحدث عن شاهدين جمعهما القدر لسبع سنوات "فترة المحنة" للدفاع عن البشرية من قوى الجحيم
    Wie ironisch, dass sie jetzt meine Zeugen sind. Open Subtitles ياله من أمر، كيف أنهم شاهدين علي الآن
    Im Buch der Offenbarung gab es zwei Zeugen. Open Subtitles أتذكر أنه كان هنالك شاهدين "في كتاب "الوحي
    Ich brauche nur zwei Zeugen. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى توقيع شاهدين
    Wir erzählten Brandt, dass wir zwei Zeugen haben, was wir nicht haben und das sein Partner gestanden hat, was er nicht getan hat. Open Subtitles أخبَرنا (براندت) أنَ لدينا شاهدين و هذا غير صحيح، و أنَ شريكَهُ قَد اعترَف و ذلكَ غير صحيح
    Manchmal ist das Beste, was man für jemand tun kann... einfach für jemand da zu sein... als ein Zeuge... wenn diejenige aus dem Leben scheidet. Open Subtitles أحياناً أفضل مايمكننا أن نفعله للناس هو أن نكون شاهدين لهم عند رحيلهم
    Wir haben zwei Augenzeugen, die Sie unter Manheims Auto sahen. Open Subtitles لدينا شاهدين ، شاهدوك أسفل سياره مانهايم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus