"شبابها" - Traduction Arabe en Allemand

    • Jugend
        
    • junge
        
    • jungen
        
    • jung
        
    Einen am Abend vor unserer Hochzeit, um ihre Jugend abzuschließen. Open Subtitles أحدهم كان مجرّد علاقة مؤقّتة قبل يوم من زفافنا، لتدفن شبابها.
    Ihre Jugend verwehrt ihr die Weisheit zu begreifen und zu verstehen, wieso sich die Dinge nicht einfach so ändern lassen. Open Subtitles شبابها يأبى الانصياع للحكمة لفهم لماذا بعض الأشياء لا تتغير
    Hat sie nie gesagt, dass du ihre Jugend und Schönheit vergeudet hast? Open Subtitles اذن لم تقل لك ابدا انك بددت شبابها وجمالها؟
    Es scheint, dass es sich um eine sehr junge Frau handelt. Open Subtitles تشير إلى أنّ الجثّة لفتاةٍ في ريعان شبابها ..
    Der Krieg hat dieser Stadt 62 junge Männer weggenommen. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله أن هذه اليلدة قدمت 62.. من شبابها للحرب...
    Und die erste in ihrem jungen Leben, auf die sie stolz war. Open Subtitles و هذه المرة الأولى في ريعان شبابها حيث تمسكت بكبريائها.
    Sie ist Polizistin und sehr jung. Open Subtitles بوضع فى الإعتبار, خبرتها و شبابها
    Als ich ein Kind war, erzählte sie mir Geschichten von ihrer Jugend, wie sie von Stärkeren schikaniert wurde. Open Subtitles لمّا كنت طفلة، كانت تقصّ عليّ روايات شبابها
    Ihre Jugend und Schönheit, ihre Haltung und ihr besonderer Charme... fesselte alle. Open Subtitles ... شبابها وجمالها ، إتزانها وسحر أخلاقها أسرهم جميعاً
    Die Welt ihrer Jugend war in Stücke gegangen und doch erneuert. Open Subtitles عالم شبابها تحول إلى قطع صغيرة... ثم جمع نفسة مرة أخرى دون أن تلاحظ.
    Sie liegt auf dem Sterbebett und träumt von ihrer Jugend. Open Subtitles وهي على فراش الموت، تتخيل أيام شبابها
    Sie war in ihrer Jugend zur Besonnenheit gezwungen worden. Open Subtitles تم إجبارها على التعقل في شبابها
    Ihr wollt doch sicher nicht, dass Mary Ihre Jugend Eurer Pflege widmet. Open Subtitles بالتأكيد أنت لا تريد ل(ماري) أن يضيع شبابها بلعب دور الممرضة
    (Gelächter) Wenn wir aber reflektieren, können wir fragen: "Ist dies der perfekte Ausdruck psychologischer Balance in Bezug auf Größen wie Jugend, Schönheit und weibliche Körper?" TED (ضحك) ولكن وبتفكير معتدل يمكننا ان نسأل هل هذا هو التعبير المثالي للتوازن النفسي "للمرأة" والذي يحترم شبابها و جمالها وانوثتها وجسدها ؟
    Während der Meiji-Restauration suchte Japan auf breiter Front nach Hilfsmitteln und Innovationen, die es dem Land erlauben würden, sich zur Großmacht zu entwickeln, statt Opfer des westlichen Imperialismus zu werden. Es sandte junge Leute in den Westen, um eine Ausbildung zu erwerben. News-Commentary في حقبة ميجي الإصلاحية بحثت اليابان خارجاَ عن أدوات واختراعات تسمح لها بأن تصبح قوة عظمى بدلاَ من أن تغدو ضحية للإمبريالية الغربية، فأرسلت شبابها إلى الغرب لتحصيل العلم والمعرفة. وانتشرت بعثاتها في أنحاء العالم بحثاَ عن الأفكار العلمية والتكنولوجية والصناعية.
    Sie haben Charme und versprühen Funken wie die junge Leona Helmsley. Open Subtitles لديك جمال وشرارة (ليونا هالمسلي) في شبابها
    Und Sie sieht wie eine junge Sandy Duncan aus. Open Subtitles وهيَ تشبه الممثلة (ساندي دانكن) في شبابها.
    Jedes Land sollte die Lage seiner jungen Leute mit denen im Bericht der UNICEF vergleichen und sich von den Ergebnissen dabei leiten lassen, die Investitionen in das Wohl ihrer Kinder zu steigern. Für die künftige Gesundheit und den Wohlstand einer Gesellschaft könnte nichts wichtiger sein. News-Commentary ويتعين على كل دولة أن تقارن بين ظروف شبابها وتلك الواردة في تقرير اليونيسيف، وأن تستفيد من النتائج للمساعدة في توجيه الاستثمار الموسع في رفاهة أطفالها. والواقع أن لا شيء قد يكون أكثر من هذا أهمية بالنسبة لصحة أي مجتمع وازدهاره في المستقبل.
    Auch sie sollten einen Sonderfonds für die Beschäftigung von Jugendlichen in der Region einrichten, und zwar über die Islamische Entwicklungsbank. Es kann keine bessere Möglichkeit geben, die Ressourcen der Region zu nutzen, als sicherzustellen, dass das Leben der jungen Menschen dort durch Bildung, Fertigkeiten und hochwertige Arbeitsplätze bereichert wird. News-Commentary فضلاً عن ذلك، ومع عودة أسعار النفط إلى تجاوز المائة دولار للبرميل، فإن دول الخليج تتمتع بمنجم من الثروات الهائلة. ويتعين عليها أيضاً أن تعمل على إنشاء صندوق خاص لتشغيل الشباب في المنطقة من خلال البنك الإسلامي للتنمية. والواقع أن الوسيلة الأمثل لاستغلال الموارد التي تتمتع بها المنطقة تتلخص في ضمان إثراء حياة شبابها بالتعليم والمهارات والوظائف ذات الجودة العالية.
    Ein 18 Jahre altes Kind hat gerade erfahren, dass sie bestenfalls den Rest ihrer Tage dafür kämpfen muss gesund zu bleiben und schlimmstenfalls jung sterben wird. Open Subtitles تبيّن أنّ مراهقة بالـ18 ستعيش، علىأفضلأحتمال.. ستعيش باقي حياتها تقاتل حتى تبقى معافاه، و على أسوأ أحتمال ستموت في ريعان شبابها.
    Unser Königreich ist jung. Open Subtitles مملكتنا في عزّ شبابها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus