"شبابي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Jugend
        
    • jung
        
    • junger Mann
        
    • jungen
        
    • Jugendlicher
        
    • jugendlichen
        
    Ich bin in der Blüte meiner Jugend. Bin nur einmal jung. Open Subtitles أنا في بداية شبابي وسأكون صغيراً لمرة واحدة في حياتي
    Ich hatte in meiner Jugend mal eine, die nach Erbrochenem schmeckte. Open Subtitles كنت ذو حظ تعس في شبابي واشتريت واحدة بنكهة القئ
    Während dieser Arbeit rund um die fünf Sinne erinnerte ich mich an die solarbetriebenen Uhren aus meiner Jugend. TED وفي منتصف كل ذلك العمل عن الحواس الخمسة, تذكرت فجأة مشروع الساعات التي تعمل بالطاقة الشمسية من أيام شبابي.
    Deswegen war ich als junger Mann sehr unzufrieden. Open Subtitles لقد سبب لي ذلك قدراً من التعاسة في شبابي
    In meiner Jugend wollte ich selbst Truppenführer sein, bevor ich für den Marchese arbeitete, diesen Cousin 3. Grades, einer Ausgeburt von Schweinegalle. Open Subtitles هذا يعيدني إلى أيام شبابي عندما كنت أحلم بقيادة جيشي قبل أن أعمل مع ماركيزي ذلك ابن العم المصبوغ إلى بيضة صفراء الخنزير
    Wenn ich alles ändern würde, was wäre dann mit meiner Jugend? Open Subtitles و لو شئت التغيير , فأين يمكن لي أن أعثر على شبابي ؟
    Meine ganze Jugend und Leidenschaft... verbrachte ich auf diesem Rücksitz. Open Subtitles كل شبابي وشغفي قضيته في المقعد الخلفي لهذه السيارة كل شبابي وشغفي قضيته في المقعد الخلفي لهذه السيارة
    Wie quälte ich mich, die Farben meiner Jugend nochmals wachzurufen. Open Subtitles وبعد ذلك عانينا في البحث عن أشخاص مثلنا كنت اتمنى أن ارى أشخاص في شبابي
    Als du weg warst, hatte ich die Gelegenheit, etwas aus meiner Jugend nochmal zu erleben. Open Subtitles ..عندما كنتِ غائبة أُتيحت لي الفرصة أن أحيا جزءاً من شبابي
    Ich hatte in meiner Jugend mal eine, die nach Erbrochenem schmeckte. Open Subtitles كنت ذو حظ تعس في شبابي .. واشتريت واحدة بنكهة القئ
    Es ist erbärmlich, dass ich meine Jugend an so einen Kerl verschwenden muss. Open Subtitles من المحزن ان اهدر شبابي لمثل هؤلاء الناس
    Und ich kann sagen, dass ich in meiner Jugend gefährlich gut ausgesehen habe. Open Subtitles ويجب علي إخبارك أيضاً بأنني شديد الوسامة في شبابي
    Und noch mehr, die versuchen, meine Jugend und meine Unerfahrenheit auszunutzen. Open Subtitles وهناك الكثير الذين يحاولون أن يستغلّوا هذه الفرصة بسبب شبابي وقلّة خبرتي
    Doch es ging immer um ihn und seinen Hass auf meine Jugend,... all das, weil der arme Kerl um seine sexuellen Höchstjahre beschnitten wurde... bei einer überflüssigen Orchiektomie. Open Subtitles و لكن كل شيء كان متعلق عنه ، بكرهه لريعان شبابي كل ذلك بسبب أن الرجل المسكين تم قطعه في قمة جوهره الجنسي
    Dabei, als ich jung war, dachte ich, ich hätte auch was zu sagen. Open Subtitles لكنك تعرفين كيف كنتُ في شبابي أنا أيضا ظننت أن يوم سعدي قادم
    Ich will die Welt sehen, solange ich noch jung bin. Open Subtitles أعتقد أن علي الخروج، لأرى العالم بينما لم يزل شبابي
    Nein, durch diese Art von Drama fühle ich mich weiterhin jung. Open Subtitles كلا، هذا النوع من المشاحنات يعيد إليّ شبابي
    Wir sahen nicht, was sie sahen,... ..aber ich erinnerte mich an etwas, das ich als junger Mann gesehen hatte. Open Subtitles نحن لم نرى ماقد رأوا, لكنني تذكرت شيئاً, قد رأيته في شبابي.
    - Wir müssten nur wegfliegen wie du. - Das ging nur in jungen Jahren. Open Subtitles ـ لو كنا نستطيع أن نطير، مثلك ـ كان قديما أيام شبابي
    In meiner jugendlichen Überheblichkeit dachte ich, ich wisse alles über sie. TED في سنوات شبابي الأولى كنت أعتقد بأني مدرك لجميع جوانب حالتها ومن هم مثلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus