erneut Kenntnis nehmend von der am 30. September 1992 von den Präsidenten der Republik Kroatien und der Bundesrepublik Jugoslawien in Genf unterzeichneten Gemeinsamen Erklärung, insbesondere deren Artikel 1 sowie dem Artikel 3, in dem ihre Vereinbarung betreffend die Entmilitarisierung der Halbinsel Prevlaka bekräftigt wird, | UN | وإذ يلاحظ مرة أخرى الإعلان المشترك الذي وقعه في جنيف في 30 أيلول/سبتمبر 1992 رئيسا جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وبخاصة المادة 1 والمادة 3 التي أكدا فيها من جديد اتفاقهما بشأن تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، |
erneut Kenntnis nehmend von der am 30. September 1992 von den Präsidenten der Republik Kroatien und der Bundesrepublik Jugoslawien in Genf unterzeichneten Gemeinsamen Erklärung, insbesondere deren Artikel 1 sowie Artikel 3, in dem ihre Vereinbarung betreffend die Entmilitarisierung der Halbinsel Prevlaka bekräftigt wird, | UN | وإذ يلاحظ مرة أخرى الإعلان المشترك الذي وقعه في جنيف في 30 أيلول/سبتمبر 1992 رئيسا جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وبخاصة المادة 1 والمادة 3 التي أكدا فيها من جديد اتفاقهما بشأن تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، |
1. ermächtigt die UNMOP, die Entmilitarisierung der Halbinsel Prevlaka weiter zu überwachen, durch eine letzte Verlängerung ihres Mandats bis 15. Dezember 2002; | UN | 1 - يأذن لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا بأن تواصل رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح، في إطار آخر تمديد لولايتها، حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2002؛ |
sowie unter Hinweis auf die Resolution 1285 (2000) des Sicherheitsrats vom 13. Januar 2000, mit der der Rat die Militärbeobachter der Vereinten Nationen ermächtigte, die Entmilitarisierung der Halbinsel Prevlaka bis zum 15. Juli 2000 weiter zu überwachen, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1285 (2000) المؤرخ 13 كانون الثاني/يناير 2000، الذي أذن المجلس بموجبه بأن يواصل مراقبو الأمم المتحدة العسكريون رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح حتى 15 تموز/يوليه 2000، |
sowie unter Hinweis auf die Resolution 1335 (2001) des Sicherheitsrats vom 12. Januar 2001, mit der der Rat die Militärbeobachter der Vereinten Nationen ermächtigte, die Entmilitarisierung der Halbinsel Prevlaka bis zum 15. Juli 2001 weiter zu überwachen, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1335 (2001) المؤرخ 12 كانون الثاني/يناير 2001، الذي أذن المجلس بموجبه بأن يواصل مراقبو الأمم المتحدة العسكريون رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح حتى 15 تموز/يوليه 2001، |
sowie unter Hinweis auf die Resolution 1437 (2002) des Sicherheitsrats vom 11. Oktober 2002, mit der der Rat die Militärbeobachter der Vereinten Nationen ermächtigte, die Entmilitarisierung der Halbinsel Prevlaka bis zum 15. Dezember 2002 weiter zu überwachen, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1437 (2002) المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002 والذي أذن المجلس بموجبه بأن يواصل مراقبو الأمم المتحدة العسكريون رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2002، |
sowie unter Hinweis auf die Resolution 1387 (2002) des Sicherheitsrats vom 15. Januar 2002, mit der der Rat die Militärbeobachter der Vereinten Nationen ermächtigte, die Entmilitarisierung der Halbinsel Prevlaka bis zum 15. Juli 2002 weiter zu überwachen, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1387 (2002) المؤرخ 15 كانون الثاني/يناير 2002، الذي أذن المجلس بموجبه بأن يواصل مراقبو الأمم المتحدة العسكريون رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح حتى 15 تموز/يوليه 2002، |
sowie unter Hinweis auf die Resolution 1437 (2002) des Sicherheitsrats vom 11. Oktober 2002, in der der Rat die Militärbeobachter der Vereinten Nationen ermächtigte, die Entmilitarisierung der Halbinsel Prevlaka bis zum 15. Dezember 2002 weiter zu überwachen, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1437 (2002) المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الذي أذن المجلس بموجبه بأن يواصل مراقبو الأمم المتحدة العسكريون رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2002، |
1. ermächtigt die Militärbeobachter der Vereinten Nationen, die Entmilitarisierung der Halbinsel Prevlaka im Einklang mit den Resolutionen 779 (1992) und 981 (1995) und den Ziffern 19 und 20 des Berichts des Generalsekretärs vom 13. Dezember 1995 (S/1995/1028) bis zum 15. Oktober 2002 weiter zu überwachen, und ersucht den Generalsekretär, dem Rat bei Bedarf vor diesem Datum Bericht zu erstatten; | UN | 1 - يأذن لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين بأن يواصلوا، حتى 15 تشرين الأول/ أكتوبر 2002، رصد تجريد شبه جزيرة بريفلاكا من السلاح وفقا للقرارين 779 (1992) و 981 (1995) والفقرتين 19 و 20 من تقرير الأمين العام المؤرخ 13 كانون الأول/ ديسمبر 1995 (S/1995/1028) ويطلب إلى الأمين العام أن يوافي المجلس بتقارير عن ذلك قبل هذا التاريخ، حسب الاقتضاء؛ |