Bald werde ich eure Waffe zu eurer Welt zurückschicken, zusammen mit einer Ladung unseres Minerals, das die Wirkung der Bombe um ein Hundertfaches verstärken wird. | Open Subtitles | قريباً، سَأعيد سلاحكَ إلى عالمِكَ مَع شحنة من معدنِنا مما سَيَزِيدُ من قوّة سلاحَكَ التدميرية مائة ضعف |
Eine Fähre mit einer Ladung brandneuer Mercedes Benz aus Deutschland crashte und sank nur ein paar Meilen vor unserer Küste. | Open Subtitles | والعبارة تحمل شحنة من العلامة التجارية الجديدة مرسيدس Benzes من ألمانيا تحطمت وغرقت فقط على بعد بضعة كيلومترات قبالة ساحل لدينا. |
Es ist ein ruhiger Nachmittag, als plötzlich eine Lieferung von 1280 unterschiedlichen Bücher ankommt. | TED | وبينما أنت تقضي فترة ظهيرة هادئة، فجأة تصل شحنة من 1280 كتابًا مختلفًا. |
Eine Lieferung von Nadeln ging an Primatech Paper in Odessa, Texas. | Open Subtitles | شحنة من تلك الأبر وصلت لشركة بريماتيك لصنع الورق بمدينة اوديسا في تكساس |
Wir schnappen Victor Minns, ein Händler, der thermobarische Bomben ausliefert. | Open Subtitles | نحن سنعرج إلى تاجر يُدعى (فيكتور مينز) خلال عملية تسليم شحنة من قنابل شديدة الإنفجار. |
Wir schnappen Victor Minns, ein Händler, der thermobarische Bomben ausliefert. | Open Subtitles | نحن سنعرج إلى تاجر يُدعى (فيكتور مينز) خلال عملية تسليم شحنة من قنابل شديدة الإنفجار. |
Am letzten Mittwoch jedes Monats, erhielt er eine Lieferung von Edelsteinen. | Open Subtitles | إذاً في الأربعاء الماضي من كل شهر تلقى شحنة من الأحجار |
Wie die meissten von ihnen wissen wird eine Lieferung A-Bomben des Projekt "Red Bell" vermisst. | Open Subtitles | ...مثلما يعرف معظمكم . شحنة من قنبال نووية من مشرع بيل الاحمر قد فقدت |
Sie war in New York und hat eine Lieferung gefälschter Waren durchgesehen, als das Mädchen ermordet wurde. | Open Subtitles | كانت في نيويورك تبحث في شحنة من السلع المزورة عندما قتلت الفتاة |
Ich hab gerade eine Lieferung Kostüme gekriegt. Hast du Lust, dich zu verkleiden? | Open Subtitles | لقد وصلت لي شحنة من ملابس الازياء هل تريدين ثوباً ما |