"شخص طيب" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein guter Mensch
        
    • ein guter Mann
        
    • den Guten
        
    • guter Kerl
        
    • netter Kerl
        
    • ein netter Mensch
        
    Leonard fährt Sheldon dort hin, um ihn zu unterstützen, weil er ein guter Mensch ist. Open Subtitles فكل العائلة ستذهب للتدخل ليونارد يساعد شيلدن في تخطي هذه المشكلة لإنه شخص طيب
    Dann wird allen klar, dass das ungerecht war... und sie ein guter Mensch ist. Open Subtitles ولكن البلدة أدركت أنها كانت تحاكم بقسوة وأنها كانت شخص طيب وماتت كقديسة.
    Unsinn. Sie sind ein guter Mensch. Ich sehe das an lhren Augen. Open Subtitles ، هراء ، كلا ، أنت شخص طيب . أسـتـطـيـع أن أرى هذا في عينيك
    Sein Charakter beeindruckte sie. Deshalb ist er ein guter Mann. Open Subtitles لقد تأثر بنقاوة روحها وهذا الشيء يدل على أنه شخص طيب
    Sie bilden sich vielleicht ein, zu den Guten zu gehören, aber für die sind Sie ein Dieb und ein Lügner. Open Subtitles ربما انت شخص طيب في رأيك ولكنك بالنسبة لهم انت مجرد شخص سرق الكثير من النقود وكذب بهذا الشأن
    Ich weiß es, so wie ich auch weiß, dass du ein guter Kerl bist, tief in dir. Open Subtitles أعلم ذلك بقدر ما اعلم انك شخص طيب في داخلك
    Du bist ein netter Kerl, aber du weißt ja... Open Subtitles و كما قلت من قبل أنت شخص طيب و لكنك تعرف القصة
    Ich finde, er ist ein netter Mensch. Echt lieb. Open Subtitles أرى أنه شخص طيب إنه رقيق جداً.
    Weißt du, innen bist du ein guter Mensch und du musst das rauskehren. Open Subtitles أنت شخص طيب من داخلك وتريدبن أن تتصلي بذاتك
    Ich weiß alles über dich. Du bist ein guter Mensch. Open Subtitles ،أعرف كل شيء عنك، أنت شخص طيب ساذج، لكن ذو نوايا حسنة
    Wir reden jetzt über mich und warum ich ein guter Mensch bin, also wäre es nett, wenn du das sagen würdest. Open Subtitles نحن نتحدث عني الان وكيف انني شخص طيب لذلك سيكون امرا رائعاً جداً لو امكنك قول ذلك
    Egal, was ich dir antat, du hast geglaubt, dass ich ein guter Mensch bin und dir nichts Böses tun würde. Open Subtitles ، بغضّ النظر عمّا فعلته لك لقد آمنت أني شخص طيب وأني لن أؤذيك
    ein guter Mensch, der bei einem bewaffneten Überfall zurückgelassen wurde. Open Subtitles شخص طيب تم التخلي عنه أثناء عملية سطو مسلح
    Wenn man ein guter Mensch ist und es wird ein krankes Bein amputiert... Open Subtitles سيدتي، ماذا لو أنك شخص طيب جداً، لكنكتخوضشجارشرس جداً... وأصبت في ساقك، وكان لزاماً أن يتم برتها
    Ja, schau, ich weiß, dass sie letztes Jahr einen Fehler gemacht hat, aber eigentlich ist sie ein guter Mensch.. Open Subtitles أجل، اسمع، أعلم أنها اقترفت اخطائاً بالعام الماضي ولكنها في الواقع شخص طيب...
    Du hättest ihr niemals etwas getan. Du bist ein guter Mensch. Open Subtitles عرفت انك لن تؤذيها انت شخص طيب
    Hey, Leute, denkt ihr, dass ich ein guter Mensch bin? Open Subtitles اسمعا هل تعتقدان انني شخص طيب ؟
    ein guter Mensch, der einen Mithäftling umgebracht hat. Open Subtitles شخص طيب قتل زميلاً له في السجن
    Die Dinge, die ich tue, die Dinge, um die man sich sorgt... du denkst, ich mache sie, weil ich ein guter Mensch bin. Open Subtitles الأشياء التي أقوم بها، الأشياء التي تهتمين بها... تعتقدين أنني أقوم بها لأنني شخص طيب
    Albert Brennaman ist ein guter Mann. Open Subtitles ألبرت برنمان ، شخص طيب.
    Ser Barristan ist ein guter Mann, ein treuer Mann, tut ihm nichts. Open Subtitles السير (باريستين) شخص طيب , شخص وفي لا تعرضوه للأذى
    Du bist einer von den Guten. Open Subtitles أنت شخص طيب , هل تعلم هذا?
    Nein, er ist ein guter Kerl. Du musst ihm nur eine Chance geben. Open Subtitles لا، إنه شخص طيب عليك فقط بإعطائه فرصة
    Er hat mich überhaupt nicht belästigt. Er ist eigentlich ein ganz netter Kerl. Open Subtitles لم يزعجني على الإطلاق فهو شخص طيب بالحقيقة
    Jon ist ein netter Mensch. Open Subtitles (جون) شخص طيب يا (بيّو)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus