"شخص واحد فقط" - Traduction Arabe en Allemand

    • nur eine Person
        
    • nur einen Menschen
        
    • einer Person
        
    • nur noch eine Person
        
    • nur ein Mensch
        
    • nur eine einzige Person
        
    Mir fällt da nur eine Person ein, auf die diese Beschreibung passt. Open Subtitles هنالك شخص واحد فقط يمكنني التفكير فيه وينطبق عليه هذا الوصف
    Auf diese Art weiß nur eine Person den vollen Umfang unserer Mission. Open Subtitles بهذه الطريقة، سيكون هناك شخص واحد فقط يعرف تفاصيل المهمة بأكملها.
    Es gibt nur eine Person, von der wir sicher wissen, dass sie in Syds Zimmer war. Open Subtitles كان هناك شخص واحد فقط ونحن نعرف للتأكد من أن ذهبت في غرفة سيد ل.
    Es gibt nur einen Menschen, der mich um zwei Uhr morgens anruft. Open Subtitles شخص واحد فقط في العالم يُمكنه الإتصال بى فى الثانية صباحاً
    Es gibt nur eine Sache, die alle erfolgreichen Firmen der Welt gemein haben, nur eine: Keine wurde von nur einer Person gegründet. TED هناك صفة واحدة فقط مشتركة بين كل الشركات العالمية الناجحة، أمر واحد فقط: لم تنشأ شركة بمجهود شخص واحد فقط.
    Doch außer Ihnen und mir war nur noch eine Person anwesend gewesen. Open Subtitles لكن بصرف النظر عني وعنك شخص واحد فقط كان حاضرا
    nur ein Mensch weiß, wo die Vogelscheuche ist. Open Subtitles شخص واحد فقط التي يعرف أين يوجد خيال المآتة
    Ob Gesetz Nr. 3 zu einer Situation führt, in der nur eine Person alle Macht innehat, hängt davon ab, wie wir Gesetz 1 und 2 anwenden. TED الشيء الوحيد الذي يحفظ القانون الثالث من أن يؤدي إلى حالة حيث يمتلك شخص واحد فقط كل السلطة هو كيف نطبق القانونين الأول والثاني.
    nur eine Person im ganzen Hof kam nicht ans Fenster. Open Subtitles فى الفناء بأكملة , هناك شخص واحد فقط لم يظهر فى النافذة , إنظرى
    nur eine Person in diesem Raum kannte dieses streng gehütete Geheimnis und würde von dem Tod des Majors profitieren: Open Subtitles شخص واحد فقط في الغرفة كان يعرف بهذا السر المحفوظ و كان يحاول الإستفادة من وفاة الميجور
    Es gibt nur eine Person, die das verhindern kann. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط .الذى يمكنه ان يوقف ذلك
    Es gab nur eine Person... die sie um alles in der Welt schützen wollte. Open Subtitles أنه شخص واحد فقط والتى كانت على أستعداد لحمايته مهما كلف الأمر
    Es gibt nur eine Person die, die Hinrichtung aufhalten kann. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط يمكنه إيقاف حكم الإعدام
    Und wenn nur eine Person mich hört und denkt, Open Subtitles أنتِ تعرفين ، كان شخص واحد فقط يستمع لي ، واو
    nur eine Person hätte das Spiel aufdecken können. Open Subtitles فبقي هنالك شخص واحد فقط يستطيع تدمير اللعبة
    Unserer Meinung nach gibt es nur eine Person, die wir benötigen, um den Anklagepunkt, dass Stadtrat Wade gekauft wurde, zu widerlegen, von islamische Terroristen. Open Subtitles برأينا ، نريد ان نطلب شخص واحد فقط مرتبط بالتهمة الموجهة الى ألديرمان ويد بأنه يأخذ امواله من المسلمين المتطرفين
    Ich kenne nur einen Menschen der das kann... Open Subtitles هناك شخص واحد فقط أعلم أنه يستطيع القيام بهذا.
    Du musstest nur einen Menschen töten. Du hast fünf umgelegt! Open Subtitles كان عليك قتل شخص واحد فقط وبدلاً عن ذلك قتلت خمسة، هل تسمي ذلك نظافة؟
    Alle Fingerabdrücke von den Kosmetiktöpfen, die du mir gabst, stammen von einer Person. Open Subtitles رفعت جميع البصمات من كل المواد التجميلية التي أعطيتني إياها وهي من شخص واحد فقط
    Außer den Leuten hier im Zimmer... gibt es nur noch eine Person, die von dieser Scheiße weiß. Open Subtitles وغيرنا نحن في هذه الغرفة هناك شخص واحد فقط حقا الذي يمكن أن يربطك بهذه الغلطة
    nur ein Mensch wusste, wie man mit dir Kontakt aufnehmen könnte. Open Subtitles هنالك شخص واحد فقط كان بامكانه أن يظل على اتصال بك.
    Das kann nur eine einzige Person gewesen sein. Open Subtitles وهناك شخص واحد فقط بهذا العالم يمكنه فعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus