"شرعوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • begannen
        
    Dann, als sie versagten, begannen sie von Verschwörungen zu reden, die aus Tel Aviv kamen, um die arabische Welt zu spalten. TED وعندما فشلوا، شرعوا في الحديث عن المؤامرات التي تحاك في تل أبيب وواشنطن لتقسيم العالم العربي.
    Und als der Favorit sah, wie viele Stimmen wir gewannen, Wunder über Wunder, begannen sie darüber zu sprechen, wie man die Gleichstellung angehen könnte. TED وعندما رأى الرجال في السباق كم من الأصوات جذبنا، العجب العجاب، شرعوا في الحديث عن الحاجة لمعالجة المساواة بين الجنسين.
    Im 4. Jahrhundert v. Chr. begannen griechische Konstrukteure mit der Herstellung von Automaten, einschließlich mechanischer Diener und fliegender Vogelmodelle. TED بحلول القرن الرابع قبل الميلاد، كان المهندسون اليونانيون قد شرعوا في عمل إنسان آلي حقيقي بما في ذلك روبوتات خادمة ونماذج لطيور تطير.
    Und sie begannen bereits Abwasserkanäle in London zu bauen und forderten während des Ausbruchs jeden auf, sein Wasser abzukochen. TED وبالفعل كانوا قد شرعوا في بناء البالوعات في لندن, وبدأوا في الحال في إحتواء إنتشار المرض وقاموا بتقديم النصح بأن يشرع أى شخص بغلي الماء قبيل شربها.
    Einige ihrer Anhänger jedoch begannen, ihrem Ärger auf den Straßen Luft zu machen. Gruppen wütender, marodierender junger Männer liefen mit Steinen und Katapulten bewaffnet Amok, errichteten Straßensperren und setzen Gebäude in Brand. News-Commentary في البداية سعى حزب الجبهة الثورية لاستقلال تيمور الشرقية إلى مقاومة القرار بأساليب غير عنيفة. إلا أن بعض مناصري الحزب شرعوا في التنفيس عن غضبهم في الشوارع. فاندفعت جماعات من الشباب الغاضب، المسلحين بالحجارة والنبال، في سُـعارٍ محموم، فأقاموا الحواجز على الطرق وأشعلوا النيران في المباني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus