Ich werde über der Grenze schweben und euch die Position der Illegalen per Funk durchgeben. | Open Subtitles | سأطير بجانب الحدود واحدد لكم مكان وجود الغير شرعيين عبر الراديو |
Die Zahl der Illegalen Einwanderer ist in den letzten zwei Monaten enorm gestiegen. | Open Subtitles | عدد المهاجرين الغير شرعيين أرتفع فى الشهرين الماضيين |
Letztes Jahr begann das Zentrum ein Ausbildungsprogramm für Offiziere, die sie "illegale der zweiten Generation" nennen. | Open Subtitles | في السنة الماضية, بدأ المركز برنامجاً لتطوير الضباط واستدعوا الجيل الثاني من العملاء الغير شرعيين |
Inzwischen haben wir illegale Immigranten, die diese Arbeiten verrichten, aber wir haben keine Roboter. | TED | إلا أنهم ليسو هنا بينما، لدينا مهاجرين غير شرعيين يقومون بكل العمل ولكن لا يوجد أس آليين |
Wir könnten hingehen, unseren Kerl buchen und raus sein, bevor wir illegal sind. | Open Subtitles | نستطيع الذهاب وأقناع الرجل ونخرج قبل أن نصبح غير شرعيين |
Das sind legitime Geschäftsleute. - Nicht nur Straßengangster. | Open Subtitles | هؤلاء رجال أعمال شرعيين الذي أتحدث عنهم، وليس عن البلطجية في الشوارع فحسب. |
Mein Bruder und ich sind legale US-Bürger aus den Vereinigten Staaten. | Open Subtitles | أنا وأخي مواطنين أمريكان شرعيين من الولايات المتحدة |
Für einen Mann seiner Zeit, war er bemerkenswert fortschrittlich bezüglich unehelicher Kinder. | Open Subtitles | لرجل في عصره, لقد كان منفتحا جدا تجاه الابناء الغير شرعيين. |
Wir hielten es für 'ne rechtmässige Mission. | Open Subtitles | كُنا نظن بإننا نعمل كعُملاء شرعيين. |
Das zeigt jedoch auch, was in der weltweiten Debatte über Flüchtlinge, Migranten und Immigranten so oft fehlt: die Stimmen der Entrechteten. | TED | لكن هذا يدل أيضًا عن ما يكون غالبًا مفقودًا في الجدل العالمي حول اللاجئين، مهاجرين شرعيين وغير شرعيين، صوت المحرومين. |
Wenn wir die Illegalen haben, wird die Residenz fuchsteufelswild werden. | Open Subtitles | بعد أن نُمسك العملاء الغير شرعيين السفارة ستصبح مثل فضلات القرد |
Hongkong, und wohin Sie noch Ihre Illegalen Chinesen schippern. | Open Subtitles | في أي مكان ترسلين الصينين الغير . شرعيين الخاصين بك , أعرف |
Ich hatte angerufen. Es gab Spuren von Illegalen, vier Kilometer von hier habt ihr Jungs euch das angesehen? | Open Subtitles | باكراً سمعت تقرير عن وجود آثار مهاجرين غير شرعيين ما يقارب أربعة كيلو مترات |
Nina wusste nicht viel von den Illegalen, aber, was sie wusste, erzählte sie mir. | Open Subtitles | نينا لم يكن لديها الكثير حول المقيمين الغير شرعيين ولكنها تخبرني بماتعرفه هل انت متأكد ؟ |
Warfen einen näheren Blick auf alle vermissten Frauen, die Sie zu Illegalen Einwanderinnen erklärten. | Open Subtitles | يتم التدقيق أي أمراه تم الأبلاغ عن أختفائها مهاجرين غير شرعيين - مجموعة منهم - |
Drei Illegale: Eine Latina und zwei Kinder. | Open Subtitles | ثلاث مهاجرين غير شرعيين امرأة لاتينية و طفلين |
Zwei Brüder in der Chrystie Street holen illegale rein. | Open Subtitles | أخوين في شارع كريستي يجلبون مهاجرين غير شرعيين |
illegale Einwanderer kommen in dieses Land, und nehmen all die guten Jobs den Amerikanern weg. | Open Subtitles | هذا حقاً يشعرني بالجنون المهاجرين الغير شرعيين القادمين إلى هذه الدولة |
In unseren Kanälen arbeiten nur illegale, weil sich die Japaner dafür zu fein sind. | Open Subtitles | أن هؤلاء هم المهاجرين الغير شرعيين الذين ينظفون البالوعات اليابانيون لا يقومون بمثل هذه الأعمال الحقيرة |
- Lebendig, aber illegal. In diesem Grenzgebiet wimmelt es nur so von Ausländern. | Open Subtitles | مازالوا أحياء وغير شرعيين ما يوجد بيننا هنا و بين الحدود هو غزو من الأجانب |
Die "Herren von Cali" wollten als legitime Geschäftsleute gelten. | Open Subtitles | بالنسبة إلى الرجلين من كالي كان الظهور كرجل أعمال شرعيين هو الأهم |
Wie sind legale Hausverwalter verstanden? | Open Subtitles | تبنينا سوية طفل صغير لطيف نحن ولاة أمر شرعيين |
- Nein. Du hast eine Brut unehelicher Kinder in allen Häfen dieser Welt. | Open Subtitles | لديك أطفال غير شرعيين في الموانئ عبر العالم ؟ |
Das Lustige ist, ich habe sieben sogenannt rechtmässige Kinder. | Open Subtitles | الأمر المضحك هو لدي سبعة أبناء شرعيين |