"شرفة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Balkon
        
    • Veranda
        
    • Terrasse
        
    • Pavillon
        
    • Terrace
        
    • Galerie
        
    Er kriegt 5000 Rubel, eine große Wohnung mit Balkon, hat Affären mit einheimischen Mädchen. Open Subtitles يتقاضى 5,000 روبل وشقة فسيحة ذات شرفة وله علاقات غرامية مع الفتيات المحليات
    Zwischen meinem Schlafzimmer und dem Bad war ein Balkon mit Blick auf das Wohnzimmer. TED وبين غرفتي والحمام كانت هناك شرفة تطل على غرفة المعيشة.
    Auf dem Balkon des Winterpalastes... und das kleine Mädchen sind Sie. Open Subtitles هؤلاء ، في شرفة القصر الإمبراطوري هذه الفتاة الصغيرة هناك ، هذه هي أنتِ
    Es gibt noch einen schönen Blick auf Dannys Veranda, wenn man Richtung Süden herumgeht und nach Norden auf die ganze Felsformation schaut. TED يمكنك الحصول على زاوية أخرى من شرفة داني هو أن تدور لجهة الجنوب وتنظر جهة الشمال إلى البنية المتكاملة هناك.
    So einen alten Hund, der zum Sterben unter die Veranda des Hauses kriecht. Open Subtitles أتعلمين، أحد هذه الكلاب المسنة الذي يأتي ليموت تحت تحت شرفة المنزل؟
    "Das Grab wurde eingeebnet, es entstand eine Terrasse." Open Subtitles بعدما سافرتِ الأرضحولالقبر.. إستويت كأنها شرفة
    - Nein? Dieser Pavillon im Garten schoss sehr schnell in die Höhe. Open Subtitles حسنًا شرفة المراقبة تلك التي بالفناء قد تم بنائها في وقت سريع فعلاً
    Er musste auf den Balkon raus und sie jubelten ihm zu. Open Subtitles وظلوا مقمين أسفل منزله، حتي طل عليهم من شرفة منزله كي يقدموا له هتافاً أخيراً
    Ich bin in der Bibliothek und gehe zum Balkon im zweiten Stockwerk. Open Subtitles أنا في المكتبة و أتجه إلى شرفة الدور الثاني
    Ich bin in der Bibliothek und gehe zum Balkon im zweiten Stockwerk. Open Subtitles أنا في المكتبة، وأتجه إلى شرفة الدور الثاني
    Der Mann, der von Direktor Skinners Balkon geworfen wurde? Open Subtitles بواسطة ساعي, وقد قتل أيضاً. وهو الرجل الذي تم دفعه من شرفة مساعد المدير؟
    Balkon, Deckenventilator, Stauraum. Open Subtitles تحتوي علي شرفة خاصة مروحة سقف , مساحة لتخزين الملابس
    Tut mit Leid, bin wieder zu spät. - Da oben ist sie. Sogar mit Balkon. Open Subtitles آسف، لقد تأخرت مجدداً ها هو، حتى أن معه شرفة
    Tut mit Leid, bin wieder zu spät. - Da oben ist sie. Sogar mit Balkon. Open Subtitles آسف، لقد تأخرت مجدداً ها هو، حتى أن معه شرفة
    Oder Sie stehen auf der Veranda und rauchen eine Packung Virginia Slims. Open Subtitles ربما كنتي تقفين على شرفة الشمس تدخنين علبة من فيرجينيا التنحيف
    Oder Sie stehen auf der Veranda und rauchen eine Packung Virginia Slims. Open Subtitles ربما كنتي تقفين على شرفة الشمس تدخنين علبة من فيرجينيا التنحيف
    Ich erinnerte mich daran, mit der Familie auf der Veranda zu sitzen. Open Subtitles تذكرت الأيام التي كنت أرقص وأغني مع عائلتي عند شرفة المنزل القديم
    Danke, Burt.' '...und spült die ganzen lästigen Bettler unter eurer Veranda hervor.' Open Subtitles تغسل اولئك المتسولين المزعجين من تحت شرفة منزلك
    Ich bin kein Mädel, dass beim ersten Date mit auf die Terrasse des Typen rollt. Open Subtitles أنا لست من هذا النوع من الفتاة التي يسرع لرجل وتضمينه في شرفة في التاريخ الأول.
    Genau in dieser Sekunde blies der Wind auf der Terrasse eines Restaurants bei der Moulin de la Galette unter eine Tischdecke und ließ die Gläser tanzen. Open Subtitles في تلك اللحظة و على شرفة مطعم في مكان قريب جعلت الريح بطريقة ساحرة كأسين يرقصان بدون ان يلاحظهما احد على مفرش المائدة
    Achten Sie auf den Pavillon im Garten. Open Subtitles ألاحظتما شرفة المراقبة في الفناء الخلفي؟
    Ich brauche ein forensisches Team in 450 Autumn Terrace. Open Subtitles أحتاج فريق عدلي كامل إلى 450 شرفة خريفية.
    Darf ich Eure Magnifizenzen jetzt auf die Galerie führen? Open Subtitles هل لي أن أصطحب سموكم إلى شرفة الجمهور الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus