"شرقي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Osten
        
    • Orientale
        
    • östlichen
        
    • East
        
    • Ost
        
    • orientalisch
        
    • orientalischer
        
    • westlichen
        
    In den letzten 10 Jahren starben 5 Millionen Menschen wegen eines Krieges im Osten des Landes. TED خلال العقد الماضي، لقى نحو خمسة مليون شخص حتفهم جراء الحرب التي إندلعت شرقي البلاد.
    Rund 103.000 Menschen sind in der letzten Zeit in den Osten Sri Lankas zurückgekehrt. UN وهناك نحو 000 103 شخص عادوا في الآونة الأخيرة إلى موطنهم في شرقي سري لانكا.
    Ein älterer Orientale und noch ein paar Leute. Wo sind die? Open Subtitles ياه رجل شرقي رجل اكبر واثنين آخرين في اي غرفة؟
    Der Sicherheitsrat gibt seiner ernsten Besorgnis über die Tätigkeiten der bewaffneten Gruppen in den östlichen Landesteilen Ausdruck. UN “ويعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه إزاء أنشطة الجماعات المسلحة في شرقي البلد.
    Mandys Handy ist an. Wir haben ihr GPS Signal an der Lower East Side geortet. Open Subtitles لقد تعقب الفريق إشارة مُحدّد المواقع إلى مبنى في الجانب الجنوب شرقي.
    Unser Doppler-Radar verfolgt diese verstreuten Schauer, während sie in Pennsylvania vom Osten nach Westen ziehen. Open Subtitles و رادارنا من نوع دوبلر سوف يتعقب هذه الغيوم الممطرة عندما تتحرك من شرقي بينسلفانيا
    Wir empfehlen, dass im Rahmen der Friedensbemühungen im Nahen Osten und in Südasien Gespräche über nukleare Abrüstung in die Wege geleitet werden, die zur Schaffung kernwaffenfreier Zonen in diesen Regionen führen könnten, nach dem Vorbild der bereits bestehenden Zonen in Lateinamerika und der Karibik, in Afrika, im Südpazifik und in Südostasien. UN ونوصي بأن تشرع الجهود المبذولة من أجل السلام في الشرق الأوسط وجنوب آسيا في محادثات لنزع السلاح النووي يمكن أن تؤدي إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في هاتين المنطقتين مماثلة لتلك المنشأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا وجنوب المحيط الهادئ وجنوب شرقي آسيا.
    Wir empfehlen, dass im Rahmen der Friedensbemühungen im Nahen Osten und in Südasien Gespräche über nukleare Abrüstung in die Wege geleitet werden, die zur Schaffung kernwaffenfreier Zonen in diesen Regionen führen könnten, nach dem Vorbild der bereits bestehenden Zonen in Lateinamerika und der Karibik, in Afrika, im Südpazifik und in Südostasien. UN ونوصي بأن تشرع الجهود المبذولة من أجل السلام في الشرق الأوسط وجنوب آسيا في محادثات لنزع السلاح النووي يمكن أن تؤدي إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في هاتين المنطقتين مماثلة لتلك المنشأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا وجنوب المحيط الهادئ وجنوب شرقي آسيا.
    Während die lang anhaltenden Konflikte in Angola, Sierra Leone und Sudan einer Lösung zuzustreben scheinen, wodurch sich die humanitäre Lage in diesen Ländern entspannt, hat der Ausbruch von Kämpfen in Côte d'Ivoire, im Osten der Demokratischen Republik Kongo und in Liberia das schreckliche menschliche Leid in diesen Gebieten noch vergrößert. UN ففيما بدت صراعات طويلة الأجل في أنغولا وسيراليون والسودان وكأنها تحركت نحو الحل على ما يبدو وبما يخفف من وطأة الحالة الإنسانية في تلك البلدان، جاء اندلاع القتال في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي كوت ديفوار وليبريا ليزيد تفاقم المعاناة الإنسانية المدمّرة أصلا في تلك المناطق.
    Angesichts der politischen Entwicklungen in der Ukraine, von Weißrussland ganz zu schweigen, muss Polen den Traum von einer Zukunft in Richtung Osten fahren lassen. Der einzige Weg für Polen führt nach Westen – allerdings eher in den europäischen Westen als in den amerikanischen. News-Commentary ولكن نظراً للتطورات السياسية في أوكرانيا، ناهيك عن بيلاروسيا، فإن بولندا لم يعد بوسعها أن تحلم بمستقبل شرقي. والطريق الوحيد أمام بولندا هو باتجاه الغرب ــ ولكن الغرب الأوروبي أكثر من الغرب الأميركي.
    "Alle Menschen sind Brüder." Vorige Woche 'n Orientale. Open Subtitles . أنا محبة للأخوة . مارست الجنس مع رجل شرقي الأسبوع الماضي
    Brad, als ich zwei Jahre mit Charlene zusammen war, tauchte ihr erster Mann auf, ein Orientale. Open Subtitles مضى عامان على زواجي بشارلين وظهر زوجها الأول شخص شرقي
    Du wirkst wie ein Orientale. Open Subtitles تبدو وكأنك شرقي
    zutiefst besorgt über die Fortsetzung der Feindseligkeiten im östlichen Teil der Demokratischen Republik Kongo, insbesondere im Bezirk Ituri sowie in den Provinzen Nord- und Südkivu, UN وإذ يشعر ببالغ القلق إزاء استمرار أعمال القتال في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبخاصة في مقاطعة إيتوري، وكذلك في محافظتي كيفو الشمالية والجنوبية،
    Ich bin im östlichen Teil von Los Angeles aufgewachsen, ohne überhaupt zu bemerken, dass ich arm war. TED لقد نشآت في شرقي لوس آنجلوس، ولم أكن أدرك أنني فقيرة.
    Wenn das Ding echt ist, habt ihr da den Gral der östlichen Mythologie. Open Subtitles إذا كان الذي عندك حقيقي الكأس المقدسة من علم أساطير شرقي
    Ich habe gerade mitbekommen das sie ein Charter in Stocktons East Side aufmachen. Open Subtitles أنا فقط إكتشفتُ هو يَضِعُ فوق a دستور في Stockton، جانب شرقي.
    OK, Triphase. 403, East 14. Straße. Open Subtitles {y: i} موافقة، Triphase. 403 شارع رابع عشر شرقي.
    - Schmeckt orientalisch, aber gut. Open Subtitles مذاقها شرقي قليلا ولكن لا بأس بها
    Das ist ein orientalischer Teppich. Open Subtitles هذا سجاد شرقي
    Hierdraußengibtes keine Funktürme... im westlichen Montana. Open Subtitles شركات النقل الرقمية ليس لديهم مخرج من أبراج هذه الزنزانة هنا في شرقي مونتانا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus