"شعرتِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • gespürt
        
    • Gefühl
        
    • gefühlt
        
    • Hatten
        
    • fühlen
        
    • fühltest
        
    Sie haben es doch sicher auch gespürt zwischen all den Kostümen und Heucheleien. Open Subtitles بالتأكيد شعرتِ بالأمر يمر خلال كل تلك الملابس و التظاهر ؟
    Mit 20... hast du Sigrids Ehrgeiz und ihre Brutalität gesehen, weil du das in dir gespürt hast. Open Subtitles عندما كان عمركِ 20 رأيتِ طموح زيغريد وعنفها لأنك شعرتِ بها في نفسك
    Hatten Sie schon mal das Gefühl, dass im Leben von Alex irgendwas schiefgelaufen ist? Open Subtitles هل شعرتِ قط بأنّ هناكَ خطباً في أي جانب من جوانب حياة اليكس؟
    Haben Sie jemals das Gefühl gehabt, Paul könnte gefährlich sein oder sich bedroht gefühlt? Open Subtitles هل شعرتِ قط بأن بول يمكن ان يكون خطرا أو شعرتي بالتهديد؟
    Wenn er Verdacht schöpft oder Sie sich irgendwie unsicher fühlen, sagen Sie einfach: Open Subtitles اذا شعرتِ انه بدء يرتاب منكِ او انك اصبحتِ منزعجه على اى حال كلماعليكِقوله:
    Was fühltest du beim Aufstieg einer Schwester? Open Subtitles وبم شعرتِ عند رؤيتك لإحدى شقيقاتك وهي تنال شرف الإرتقاء؟
    Ich habe etwas gespürt, als... als ich Sie gegen das Auto gedrückt habe, und Sie haben es auch gespürt. Open Subtitles ..شعرت بشيء عندما عندما قمت بتثبيتك مقابلة تلك السيارة و أنت شعرتِ به أيضا
    Ich wünschte, ich könnte das behaupten. Wann haben Sie zuletzt ihre Bewegungen gespürt? Open Subtitles ليت بوسعي قول ذلك، متى آخر مرّة شعرتِ بحركتها؟
    Ma'am, falls Sie das Beben gespürt haben... Open Subtitles آنستي، إذا كنتِ قد شعرتِ بالزلزال..
    Hast du je das Gefühl, du könntest hier etwas extra Hilfe brauchen? Open Subtitles هل شعرتِ يوما أنّكِ تحتاجين إلى مساعدة إضافية هنا؟
    Also, sag mir, was war das für ein Gefühl, mir das Leben zu rauben? Open Subtitles أخبريني إذًا، بماذا شعرتِ حين أزهقتِ روحي؟
    Das ist doch das straffeste, was Sie jemals in Ihrem Leben gefühlt haben, oder? Open Subtitles هل ذلك الشيء الأكثر مرحاً الذي شعرتِ به طوال حياتكِ ، أو ماذا ؟
    Weißt du nicht mehr, wie mies du dich gefühlt hast, dass Roy und ich das letzte Thanksgiving bei Pancake Castle verbrachten und du uns für das nächste Jahr zu dir eingeladen hast? Open Subtitles لا. لا. هل تذكرين عندما .. شعرتِ بالسوء عندما عرفتِ
    Wenn du nichts gestohlen hast, warum hast du dich dann verantwortlich gefühlt? Open Subtitles إذا لم تسرقي أيّ شيء، فلمَ شعرتِ أنكِ مسؤولة؟
    Ihnen war schlecht, und Sie Hatten sich in unserem Gästezimmer hingelegt. Open Subtitles لقد شعرتِ بالغثيان وأخذت قيلولة لدينا في غرفة نوم الضيوف
    Hatten Sie je einen Seelenverwandten? Open Subtitles هل شعرتِ من قبل أن شخص ما هو توأم روحكِ ؟
    Und wenn du vielleicht nicht so Angst hättest, dich zu verbrennen,... würdest du das selbe fühlen. Open Subtitles وربّما لو لم تكوني جدّ خائفةٍ من الاحتراق لكنتِ شعرتِ بالمثل
    Und dann, nach ein paar Stunden,... wenn Sie sich bereit fühlen, werden wir tauschen. Open Subtitles وهكذا، بعد ساعات قليلة، إذا شعرتِ إنك مستعدة، سنغير.
    Als du dort warst, fühltest du dich an der Sache mitschuldig. Open Subtitles عندما كنتِ هناك شعرتِ بأنكِ تلومين نفسك على ذلك
    Du fühltest dich gefangen. Open Subtitles حسناً، لقد شعرتِ أنّكِ مُحاصرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus