"شعرًا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Poesie
        
    Poesie über vergiftete Äpfel von toten Bäumen. Open Subtitles تقرأ شعرًا عن التفّاح المسموم من الأشجار الميّتة
    Es ist keine Poesie, aber es klingt so, oder? Open Subtitles انها ليست شعرًا لكنها تقاربه، ألا تظنين؟
    Jetzt weiß ich es wieder. Früher nannte man das Poesie. Open Subtitles الآن أعرف، كان يسمّى شعرًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus