Wir hackten fleißig Palmwedel und befestigten sie an Bambusrohr, mit getrocknetem Tang und Rotz. | Open Subtitles | شغلنا أنفسنا بتقطيع أوراق سعف النخيل وربطها مع البامبو جففنا الأعشاب البحرية والمخاط |
Aber in dem Moment, als Wir den Laser anschalteten – jetzt – erstarrte die Maus plötzlich. | TED | لكن بنفس اللحظة التي شغلنا فيها الليزر، كما ترون الآن، فجأة دخل الفأر وضعية التجمد هذه. |
Zufällig war er gerade über dem UC-Davis-Campus in Kalifornien, als Wir die Kamera anschalteten. | TED | وكان يمر فوق حرم جامعة كاليفورنيا، دافيس عندما شغلنا الكاميرا |
unsere Aufgabe bestand in der heimlichen Vorbereitung ihrer Invasion. | Open Subtitles | شغلنا كان أن يستعدّ سرّا الطريق لإحتلالهم. |
Dann erfahren die Amerikaner unsere Position. | Open Subtitles | لو شغلنا المحركان سيعلم الأمريكان موقعنا |
Ich habe mich gewaltig geirrt, was unser Hauptthema der letzten Zeit betrifft. | Open Subtitles | في الموضوع الوحيد الذي شغلنا الفترة الماضية. |
wie in einem Videospiel geht es in Richtung 3D, aber eigentlich sieht es eher flach und auf die Oberfläche des Bildschirms gebunden aus. Wenn Wir aber die Kopfverfolgung einschalten, | TED | تشبه نوعا ما الألعاب الإلكترونية ولكن الصورة تبدو مسطحة ومقيدة بسطح الشاشة ولكن إذا شغلنا تعقب الرأس |
Wir haben in die Königin Untreue programmiert vor etwa zwei Minuten. | Open Subtitles | لقد شغلنا برنامج الخيانة الزوجية في الملكة منذ دقيقتين |
Wir kommen beide groß raus! | Open Subtitles | ؟ انا شايفة اننا ممكن نخلي شغلنا ده كبير جداً |
Wir sind anders. Aber Wir sollten uns nicht an die Gesellschaft anpassen. | Open Subtitles | إننا مختلفون، لكن لا يتعين أن يكون شغلنا الشاغل هو محاولة ملائمة المجتمع. |
Da es jetzt eingeschaltet ist, wie bekommen Wir die geschäumte Milch? | Open Subtitles | لقد شغلنا الطّاقة، لكن كيف نضخّ الحــلـيب. |
Wir sind sicher unkonventionell und gehen ein wenig aggressiv vor, aber verstehen Sie bitte, dass Wir neu im Geschäft sind. | Open Subtitles | أنا عارف إننا مختلفين شوية. و طريقة شغلنا ملخبطة. بس لازم تفهم إننا جداد في المهنة و عايزين الناس تعرفنا. |
Wenn das Haus auf Magneteisenerz stehen würde, wüssten Wir das schon seit dem ersten Start des Traktors. | Open Subtitles | الآن إذا المنزل شيد على معدن مغناطيسي، لتمكنا من رؤية هذا عندما شغلنا الجرار أول مرة. |
Wir haben nur ihre Kameras in der Raketenspitze aktiviert. | Open Subtitles | لقد شغلنا الكاميرات الموجودة علي رؤوسهم فقط. |
Okay, Wir haben die Fehler bei dem Treppenhaus beseitigt, und du hast das Spielmenü rekonfiguriert? | Open Subtitles | حسنا, لقد شغلنا المصحح للسلالم واعدتِ تكوين قائمة اللعبة؟ |
Das ist unsere Arbeit. | Open Subtitles | لكن، تعرف، ذلك شغلنا. |
Nun, Gastfreundlichkeit ist nicht gerade unsere größte Sorge. | Open Subtitles | حسن الضيافة ليس شغلنا الشاغل |
Kümmere dich lieber um "unsere" Angelegenheiten. | Open Subtitles | . . حسنا، فقط نعتني ب"شغلنا. |
unsere Miltoner Handwerkskunst gehört zu dem Besten seiner Art. | Open Subtitles | شغلنا الحرفي في (ملتن) يُقرن بالأفضل. |
Er ist unser Problem, und nicht Supergirl. | Open Subtitles | وهذا يجب أن يكون شغلنا الشاغل وليس هذه الفتاة الخارقة |
unser Job ist, die Liferung zu übergeben und nicht, Fragen zu stellen. | Open Subtitles | شغلنا أَنْ يتم التسليمَ، لا نسأل الأسئلةَ. |