- Press deine Lippen zusammen, damit wir es hinter uns bringen. | Open Subtitles | كف عن اضاعة الوقت ضم شفتيك على بعضهما ولننته من الأمر |
Beim Gedanken an deine Lippen, gefriert mir das Blut. | Open Subtitles | إنس موضوع الحشرات ، حسناً؟ ، ذكرى شفتيك على شفتي تجعل دمي يبرد |
deine Lippen werden ihn nie berühren. | Open Subtitles | لن تلمس شفتيك حافة الكأس أبداً .. أيتها الفتاة الصغيرة |
- Wenn ich das noch einmal von dir höre, - zieh ich dir die Lippen vom Zahnfleisch. | Open Subtitles | لو سمعت هذه الكلمة تعبر فاهمك مُجدداً، فسوف أقشّر شفتيك من على لثّتك. |
War das eher eine sanfte Brise auf deinen Lippen oder war es ein leidenschaftlicher Kuss? | Open Subtitles | هل كانت ناعمة على شفتيك ؟ أم أنها كانت عادية فحسب |
Sie werden Ihre Lippen, als die anderen, aber ... ohne Ton bewegen. | Open Subtitles | تغنين الاغنية في رأسك, وتحركين شفتيك مع الجميع ، ولكن بهدوء. |
Iss mal den Truthahn auf deiner Lippe. | Open Subtitles | ربما يمكنك الانتهاء من هذا الديك الرومى فى شفتيك |
Glaubst du wirklich, dass deine Lippen in meinem Ohr hilfreich sind? | Open Subtitles | هل تظن أن تواجد شفتيك بالقرب من أذني سيساعدنا في هذا الموقف؟ |
Wenn du Glück hast, betäubt er deine Lippen, verursacht Herzklopfen, gibt dir das Gefühl, als hättest du den Tod berührt und überlebt, um davon zu erzählen. | Open Subtitles | في أفضل حالاتها، تخدر شفتيك تعطي قلبك إخفاقات تجعلك تشعر برؤية الموت وعشت لتتحدث عن ذلك |
Ich weiß, dass das falsch ist... aber in den Meetings... starre ich auf deine Lippen und deine Beine. | Open Subtitles | أعلم أن ذلك خاطىء ولكن في اللقاءات قمت بالتحديق في شفتيك وساقيك |
Ich werde sie einfach auf deine Lippen hinweisen. Glaubst du, alles geschieht aus einem bestimmten Grund? | Open Subtitles | سأوجههم إلى شفتيك. أتصدق أن كل شيء يحدث لسبب؟ |
Oder ich reiße deine Lippen auf und stopfe mehr Scheiße rein. | Open Subtitles | أو سأمزق شفتيك وأحشوها بالمزيد من بالقاذورات. |
Es ist genug Cayennepfeffer drin, um deine Lippen wegzubrennen, genau wie Dad es früher machte. | Open Subtitles | وضعت الكثير من الفلفل الحار بها لدرجة تجعلك تنفث النار من بين شفتيك كما إعتاد والدنا إعدادها |
Du täuscht es einen Nachmittag vor und sie küsst dich fast auf die Lippen. | Open Subtitles | أنت تقضي الظهيرة بالإدعاء وتقوم بتقبيلك تقريبا على شفتيك. |
O.K, ich möchte, dass sie jetzt die Lippen spitzen. | TED | حسنا، الان اريدك ان تضمي شفتيك |
Zittert, wenn Euch diese Worte über die Lippen kommen... denn sie könnten unwahr sein, und Antonius schneidet Euch die Zunge ab! | Open Subtitles | -ارتجف ذعرا عندما تعبر هذه الكلمات من شفتيك خوفا من عدم صحة الخبر,فانتونى سيقطع لسانك اذا كنت كاذبا |
Verdammt Süsse, deinen Lippen bewegen sich zwar, aber dein Hintern erledigt das ganze Reden. | Open Subtitles | اللعنة يا جميلة .. شفتيك تتحرك ولكن مؤخرتك تقوم بكل الكلام |
Sie kennen es doch auswendig. Ich sah, wie Sie Ihre Lippen dazu bewegten. | Open Subtitles | انك تعرفها عن ظهر قلب لقد رأيت شفتيك تكرران الادوار |
Du hast etwas auf deiner Lippe. | Open Subtitles | هناك شيء على شفتيك دعني أنظفها |
Noch einen Laut, Jonesey, und ich klebe Ihnen den Mund zu. Für immer. | Open Subtitles | صوت آخر منك ، يا جونزي و سألصق شفتيك معاً إلى الأبد |
Nur weil's gut auf 'm Salat ist, ist es nicht auch gut auf den Lippen. | Open Subtitles | صديقي ليس معناه ان ه جيد علي السلطه ليس معناه انه جيد علي شفتيك. |
Ketchup da, auf Ihrer Lippe und am Ärmel. | Open Subtitles | هنالك أثر للكاتشب عليها وعلى شفتيك وعلى الأكمام |
Da Eure Lippen Euch zwingen zu sündigen, sollen sie entfernt werden, nur wenn die betrügerischen Lippen genommen werden, kann Eure ewige Seele gerettet werden. | Open Subtitles | لأن شفتيك إجبرتك على الخطيئة ينبغي إزالتها تماما مثل شفاة هذه المخادعه حتى ننقذ روحك |