"شكاوى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Klagen
        
    • Beilegung der
        
    • sich beschwert
        
    • beschwerten sich
        
    • einige Beschwerden
        
    • beschweren sich bei
        
    Ich höre ständig Klagen und ich muss für Recht und Ordnung sorgen. Open Subtitles و لكنني أتلقى شكاوى كثيرة و من واجبي . أن أحافظ على النظام و القانون
    Mr. Rothstein, wir haben Klagen über den Lärm bekommen. Ich versuche, ins Haus zu kommen. Open Subtitles سيد روذستين,أنا آسف تلقينا شكاوى بشأن الضوضاء
    Piscano's Klagen unter der Wanze... Nicky, Ginger, ich und meine Lizenz... Open Subtitles بين شكاوى بيسكانو المسجلة,و أفعال نيكي و جنجر
    Nun mehrere Schüler haben sich beschwert dass du ihnen Drogen verkauft hast. Open Subtitles حَسناً, ،كَانَ عِنْدي شكاوى مِنْ عِدّة طلاب بأنّك بِعتَلهم مواد تَذهب العقلِ.
    In letzter Zeit beschwerten sich Bürger über die Einstellung der Polizei. Open Subtitles كانت هناك شكاوى من المواطنين حول موقف البعض من شرطتنا
    Es gab einige Beschwerden und ein paar Fahrtausfälle. Open Subtitles هذا يفسر ببساطة حالة الارتباك كان هناك عدة شكاوى
    Irakische und amerikanische Firmen beschweren sich bei mir über mangelnde Transparenz und Korruption. Open Subtitles لقد استلمت شكاوى موقعّة بواسطة شركات عراقية وأمريكية من أن نقص الشفافية و الفساد
    Sollte er die Geheimschreiberei mit weiteren Klagen belästigen, droht ihm Gefängnis." Open Subtitles وغير مسموح له بإزعاج المحكمة بأي شكاوى أخرى وإلا سيوضع تحت طائلة السجن
    Zusätzlich zum individuellen Zugang zur Justiz sollen die Staaten bestrebt sein, Verfahren auszuarbeiten, die Gruppen von Opfern gestatten, Klagen auf Wiedergutmachung zu erheben und gegebenenfalls Wiedergutmachung zu erlangen. UN 13 - وينبغي للدول، بالإضافة إلى توفيرها سبلا لوصول الأفراد إلى العدالة، أن تسعى إلى وضع إجراءات تفسح المجال أمام جماعات من الضحايا لتقديم شكاوى بشأن جبر الضرر والحصول على تعويضات، حسب الاقتضاء.
    Als es dann Klagen über das Budget gab, sagte ich, "Die Insel ist es wert gebaut zu werden, weil Sie für Ihr Geld das Doppelte bekommen: Spiegelungen." TED وقلت عندما كانت هناك شكاوى حول الميزانية، حسنا ، انها تستحق بذل الجهد في الجزيرة لأنك تحصل على ضعفي أموالك -- الانعكاسات.
    Gab es irgendwelche Klagen oder Drohungen gegen Sie? Open Subtitles -أيّ شكاوى أو تهديدات على علم بها؟ -لا يوجد أيّ شيء !
    - Es gab ständig Klagen. Open Subtitles -ولماذا ؟ -لدينا شكاوى ضده
    Kann nicht Klagen. Open Subtitles لا يوجد شكاوى.
    Ihre Zellengenossen haben sich beschwert. Open Subtitles كانت هناك شكاوى من أصحاب خليتك
    Zu viele Käufer haben sich beschwert. Open Subtitles -الكثيرة من الزبائن قدّموا شكاوى .
    Sie beschwerten sich. Open Subtitles قدمت شكاوى.
    Denn ich habe einige Beschwerden über meinen Susan B. Anthony Silber Dollar. Open Subtitles هذا جيد لدي شكاوى
    Die Leute beschweren sich bei mir. Open Subtitles أنا أتلقى شكاوى أتفهمين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus