"شهادتك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ihre Aussage
        
    • aussagen
        
    • Ihrer Aussage
        
    • Deine Aussage
        
    • Zeugnis
        
    • Abschluss
        
    • lhre Aussage
        
    • deiner Aussage
        
    • aussagst
        
    • ausgesagt
        
    • dein Diplom
        
    • Zeugenaussage
        
    • die Wahrheit
        
    - Gehen wir Ihre Aussage durch. - Ich halte mich an die Wahrheit. Open Subtitles ـ عليك الذهاب لإدلاء شهادتك ـ كل ما سأفعله هو قول الحقيقة
    Ihre Aussage kann Ihrer Frau sehr schaden. Das ist es nicht wert. Open Subtitles أعني الضرر الذي يمكن أن تسببه شهادتك لزوجتك لا يستحق المجازفة
    - OK. Wir treffen uns also am Dienstag und besprechen Ihre Aussage. Open Subtitles ستقابلنى هنا يوم الثلاثاء وسنناقش شهادتك
    Wenn Sie nicht aussagen, bringe ich Sie zu den Canellis. Open Subtitles إذا حاولت التنصل من شهادتك أمام المحكمة سأسلمك بنفسي لعائلة كانللي
    Doch laut Ihrer Aussage... können sie in dieser Galaxie nicht agieren, ohne die Einmischung... dieser anderen höheren Wesen auf sich zu nehmen. Open Subtitles ولكن بحسب شهادتك.. فلا يمكنهم التصرف في هذه المجرة من دون إثارة تدخل.. تلك المخلوقات الارتقائية الأخرى
    Wir werden den Mörder auf eine Weise finden, dass Deine Aussage unnötig sein wird. Open Subtitles سوف نقبض على القاتل بطريقة ستجعل شهادتك غير ضروريّة.
    Ihre Aussage hilft uns nur, wenn sie wahr ist. Open Subtitles لا يُمكننا أستخدام شهادتك مالم تكون صادقة.
    Ihre Aussage war aber nicht so bestimmt. Open Subtitles ولكنك كنت على يقين ولم تتشككى بأخرين غيره فى شهادتك أمام اللجنة
    Schwören Sie hiermit feierlich und erklären unter Eid, dass Ihre Aussage die Wahrheit ist, Open Subtitles هل تقسمي على قول الحق او تحاكمي بعقوبة الشهادة الزور وان تقولي الحقيقة في شهادتك الحقيقة الكاملة , ولا شئ غير الحقيقة؟
    Sie und Ihr Mann sind sicher, solange wir auf Ihre Aussage zählen können. Open Subtitles أنت وزوجك آمن، كطويل كما نحن يمكن أن نعتمد على شهادتك.
    Während Sie Ihre Aussage vorbereiteten, bekam ich alarmierendes Beweismaterial über die Leiche in Ihrer Wohnung. Open Subtitles بينما انت تشهد شهادتك الخاصة اليوم, وصلتني أدلة جنائية مقلقة.. من جثة الرجل الذي وجد بشقتك.
    Ich könnte es selbst tun, aber für den Prozess wird Ihre Aussage nötig. Open Subtitles أستطيع أن افعل ذلك بنفسى,ولكنهم سيحتاجون الى شهادتك لعمل قضية.
    Kann jemand. außer Mr. Sharp. Ihre Aussage bestätigen? Open Subtitles أي أحد إضافة للسيد شارب الذي يمكن أن يدعم شهادتك
    Würden Sie das auch unter Eid aussagen? Open Subtitles هل أنت على استعداد للتوقيع على شهادتك تحت القسم؟
    Würden Sie das auch unter Eid aussagen? Open Subtitles هل أنت على استعداد للتوقيع على شهادتك تحت القسم؟
    - Ihrer Aussage zufolge sahen Sie ihn nur in einer schummrigen Bar und einer Tiefgarage. Open Subtitles بناءا على شهادتك رأيته في حانة قليلة الأضائة و في مرأب للسيارات
    Wenn du Mut beweisen willst, reden wir über Deine Aussage. Meine Aussage? Open Subtitles لو كنت ترغبين عرض بعض الشجاعة، دعينا نتحدث عن شهادتك
    Wann kriegen wir das Zeugnis? Open Subtitles متى سوف نَحصَلُ عَلى شهادتك الدراسية؟
    Also, du bist hier, weil dein College Abschluss nicht echt war, richtig? Open Subtitles إذاً أنت هنا لأن شهادتك الجامعية كانت مزيفة ، أليس كذلك؟
    Schwören Sie, dass lhre Aussage... die Wahrheit ist, die reine Wahrheit und nichts als die Wahrheit? Open Subtitles أهل تقسمين ان شهادتك سَيَكُونُ الحقيقةَ، كلّ الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة،
    Du dachtest, sie lassen mich nie mehr raus, nach deiner Aussage. Open Subtitles لم تكن لتفكّر أنّهم سيخرجونني بعد شهادتك
    Die gleichen, die alles daran setzen werden, uns beide zu vernichten, wenn du aussagst! Open Subtitles ذات الأشخاص الذين لن يردعهم شيء عن تحطيمنا إن قررت إدلاء شهادتك!
    Sie haben ausgesagt, sie wären um Mitternacht gegangen. Open Subtitles قلت في شهادتك إنهم تركوك في منتصف الليل.
    Bald hängt dein Diplom neben meinem. Open Subtitles وقريباً ستعلق شهادتك الدبلوم بجانب شهادتي
    Es macht den Unterschied. Niemand hat jemals ihre Zeugenaussage bekommen. Open Subtitles يضايقني تماماً لم يحصل أحد على شهادتك من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus