Ich würde sagen, ich erwarte, dass du am Ende des Zyklus wieder fruchtbar bist,... obwohl es nach meiner Erfahrung nach eher einen Monat dauert. | Open Subtitles | سأقول أنني أتوقع أن تكوني ، خصبة مرةً أخرى في نهاية الدورة رغم أنه من خبرتي على الأرجح أن تكون المدة شهراً |
Das würde einen Monat dauern, außerdem befriedigt das den männlichen Trieb, Dinge zu reparieren. | Open Subtitles | سيستغرق ذلك شهراً. إلى جانب أن هذا يرضي حاجة الذكر الأساسية لإصلاح الأشياء |
Sie brauchen nur sechs Wochen. Statt 11 Monate sind es nur sechs Wochen, | TED | لا يستغرق ذلك سوى ست أسابيع. بدل 11 شهراً يحتاجون ست أسابيع، |
Das Mittel, das wir lhnen die letzten 24 Monate gegeben haben. | Open Subtitles | نفس الشيء الذي كنّا نعطيك إيّاه للـ 24 شهراً المنصرمة |
Als Ersttäter kann er frühestens... nach 12 Monaten bedingt aus der Haft entlassen werden | Open Subtitles | كمتّهم للمرة الأولى, سيتم إطلاق سراحه بعد قضاء إثنا عشر شهراً من حُكمه |
Ich hab das vor einem Monat gemacht, und morgen ist die Anzahlung futsch und die Rahmen auch. | Open Subtitles | وفعلت ذلك قبل شهراً وخلال الغد سوف أخسر العربون الخاص بنا على الإطارات هذة وقاحةً مني باأن أطلبك |
Das heißt, sobald 12 Monate vorbei sind, werden Sie sich sagen, was hab ich mir bloß dabei gedacht, nochmals einen Monat für 60 Dollar zu warten? | TED | هذا هو، مثل مقاربة ال 12 شهراً، ستقولون، ما الذي كنت أفكر به، أنتظر شهراً إضافياً ل 60 دولاراً؟ |
Ich gedenke, mich einen Monat lang in Rom auszuruhen. | Open Subtitles | إن فى نيتى أن أقضى شهراً كاملاً من الراحة فى روما |
Ihr hattet zwei Jahre in ihrer Zeit, ohne Erfolg. Ich hatte einen Monat. | Open Subtitles | لقد قضيتُم عامان بمواجهتهم من دون نجاح، وأنا قضيتُ شهراً |
50 Leute und Ausrüstung im Wert von vielen Tausend Dollar stehen bereit - wenn Sie noch einen Monat warten wollen, rufen Sie mich an. | Open Subtitles | تحت يدي خمسون رجلاً وآلاف الدولارات يستحقون الانتظار إذا أردت أن تخبرهم أن ينتظروا شهراً فاتصل بي |
Ich will aber nicht. Ich brauchte einen Monat für den Weg von der Couch hierher. | Open Subtitles | لا أريد العودة للمنزل، استغرقني الأمر شهراً لأنتقل من الأريكة إلى هنا |
Ted der einzige Grund einen Monat lang keinen Sex zu haben, wäre wenn das Mädchen 17 Jahre und 11 Monate alt ist. | Open Subtitles | تيد .. السبب الوحيد الذي يجعلك تتنظر الفتاة شهر كامل قبل ان تضاجعها ان يكون عمر الفتاة 17 عام و 11 شهراً |
Ein teurer Eingriff für jemanden, der erst 18 Monate auf freiem Fuß war. | Open Subtitles | لقد كانت عملية مكلفة. لفتاة خرجت منذ 18 شهراً من سجن الأحداث. |
Sie sagten mir auch, Sie haben sie seit 11 Monate nicht gesehen. | Open Subtitles | . و أخبرتنا أيضاً أنّك لم ترها منذ إحدى عشر شهراً |
Sie wollen einen Platzhalter für 18 Monate und ich beabsichtige, zu regieren. | Open Subtitles | تريد مني أن أصبح احتياطي لمدة 18 شهراً وأنا أنويّ الحكم |
Also improvisierte sie eine Strafe -- 11 Monate. Und nicht nur das, sondern auch einen täglichen Freigang, um zur Arbeit zu gehen. | TED | لذا فقد غيرت الحكم الى 11 شهراً وليس هذا فحسب .. بس سمحت له بالذهاب الى العمل يومياً |
Unser Ziel ist es, innerhalb von 12 Monaten Vollbeschäftigung zu erreichen. | Open Subtitles | . هدفنا هو العمالة الكاملة في غضون اثني عشر شهراً |
Die Strafrichtlinien aus Pennsylvania verlangten eine Mindeststrafe für ein Verbrechen wie dieses von zwei Jahren -- 24 Monaten. | TED | ان نظم احكام بنسيلفينا تنص على ان الحكم الادني لهكذا جريمة سنتين .. أي 24 شهراً |
Er hat den Arm seit etwa 20 Monaten, er kommt also ziemlich gut klar. | TED | لديه تلك الذراع منذ عشرون شهراً ، فهو معتادٌ عليها. |
Ihr seid vor einem Monat Eskorte für uns geflogen. | Open Subtitles | لقد قمتم يارفاق بالطيران لحمايتنا مُنذ شهراً مضي. |
Ihr Mann sagt eine Woche. Und wenn es ein Monat wird? | Open Subtitles | إنه محق , يقول رجلك أسبوع ما ادرانا ربما تكون شهراً |