Wenn du in einem Monat immer noch möchtest, dass ich meinen Job hinschmeiße und alles, worauf ich seit Jahren hinarbeite, dann frag mich. | Open Subtitles | اسمع, خلال شهر واحد إذا كنت لاتزال تريدني أن أستقيل من عملي وأتخلّى عن كل شيء كنت أعمل عليه, فقط اطلبني.. |
Aber in einem Monat gibst du ihm sicher den Arschtritt, oder? | Open Subtitles | ولكن تبقى له شهر واحد قبل أن تتركيه أليس كذلك؟ |
Heute vor einem Monat stand ich dort. 90 Grad südlich, die Spitze des unteren Endes der Welt, der geografische Südpol. | TED | من شهر واحد بالضبط لقد وقفت هناك 90 درجة جنوبا في قمة اسفل العالم . القطب الجنوبي الجغرافي |
Er ist der Falsche. Ich geb dem Ganzen zwei Monate. einen Monat. | Open Subtitles | إنه لا يناسبها تماماً سأعطي الأمر شهرين كحد أقصى, شهر واحد |
einen Monat vor der Wahl liegt der Präsident mit 10 Punkten zurück. | Open Subtitles | مع بقاء شهر واحد على موعد الانتخاب تنقصه نسبة عشرة أصوات. |
Der Generalsekretär notifiziert die so bestimmten Behörden innerhalb eines Monats nach ihrer Bestimmung allen anderen Vertragsstaaten. | UN | وتخطر جميع الدول الأطراف الأخرى بذلك التعيين، عن طريق الأمين العام، في غضون شهر واحد من تاريخ التعيين. |
ein Monat ab jetzt wäre perfekt für dich gewesen. | Open Subtitles | شهر واحد من الآن كان يمكن أن يكون رائع بالنسبة لك |
Aus diesem Grund ist er auch 2-mal in einem Monat weggelaufen. | Open Subtitles | أعتقد أنه يهرب مرتين فى شهر واحد لهذا السبب |
Hier dürfen erst seit einem Monat Frauen arbeiten und schon wird alles im Klo runtergespült! | Open Subtitles | التصنيف افتتح للمرأة لمدة شهر واحد فقط وها نحن في حمام لعين |
In einem Monat wirst du stinkreich sein und dich prima fühlen. | Open Subtitles | شهر واحد من الآن، ستكون غني كالقشطة وستشعر بالأرتياح |
Sollten ihn in einem Monat für ihn machen. Er ist nicht in Form. | Open Subtitles | كان ينبغي أن يكون ذلك خلال شهر واحد بالنسبة له إنه ليس حتى في مستوى الشكل المطلوب بعد |
Da stand, sie hatte drei verschiedene Liebhaber in einem Monat. | Open Subtitles | لقد قال انها إتخذت ثلاث عشاق لها فى شهر واحد |
In genau einem Monat geben Sie Ihre erste offizielle Pressekonferenz. | Open Subtitles | أيضاً، بعد شهر واحد من اليوم ستعقد أول مؤتمر صحفي رسمي لك |
Zwei Totenwachen in einem Monat... Was soll ich da sagen? | Open Subtitles | حادثتى موت فى شهر واحد ماذا يمكننى القول ؟ |
Wir haben genau einen Monat, unseren Doktor zu überreden, einen langfristigen Vertrag zu unterschreiben. | Open Subtitles | نحنُ لدينا شهر واحد بالضبط لكي نُقنع طبيبنا الجيد لكي يمضي لأجلِاً طويل. |
Weiter kann man jedoch nicht gehen, nein, denn Sinas Weibo wurde gegründet genau einen Monat nach der Blockade von Twitter.com. | TED | ولكن لا يمكنكم أن تتوسعوا أكثر، لأن سينا ويبو الصيني تأسس بعد شهر واحد بالضبط بعد الحظر الرسمي لتويتر. |
landete für einen Monat im Gefängnis, was, wie ich weiß, schlimm ist, aber wenigstens deutet der eine Monat an, dass, was immer der Aufruhr gewesen ist, nicht all zu schlimm gewesen sein kann. | TED | والتي انتهت بذهابه إلى السجن لمدة شهر ، والذي أعلم أنه أمر سيئ ، لكنه على الأقل شهر واحد يعني أنه مهما كانت المشاجرة ، فإنها لم تكن سيئة جدا. |
Seit wir uns kennen, haben wir einen Monat zusammen verbracht. | Open Subtitles | بشكل عام، أنا وأنت قضينا معا حوالي شهر واحد |
einen Monat nachdem dieser Mann Sie angeblich vergewaltigt hat, bitten Sie ihm um Hilfe? | Open Subtitles | إذن , بعد شهر واحد من إغتصاب هذا الرجل لكِ تطلبينَ منه المساعدة ؟ |
Sohn einen Monat alt, und es ist Vatertag. | Open Subtitles | الطفل عمره شهر واحد اليوم, وهذا أول عيد أب بالنسبة لك |
Während eines Monats sind ein dutzend Kinder verschwunden. | Open Subtitles | في خلال شهر واحد , دزينة من الاطفال اختفت |
Seine erste Bewährungsanhörung war im Juni 2009, ein Monat nachdem Mickey Hudson für das Legen von Beweisen hochgenommen wurde. | Open Subtitles | جلسةالاستماعالمشروطالأولى كانيونيو2009، بعد شهر واحد ميكي هدسون وضبطت لزراعة الأدلة. |