Wir stehen hier mit zwei Augenzeugen... die uns sagen werden, was sie gesehen haben. | Open Subtitles | هذا صحيح، أقف هُنا مع أثنين مِنْ شهود عيان لـيخبرونا ما رأوه للتو. |
Diese Leute waren Augenzeugen einiger Kriegsverbrechen, die Colonel Braddock gegen das vietnamesische Volk begangen hat. | Open Subtitles | هؤلاء الناس هم شهود عيان على بعض جرائم الحرب التي ارتكبها الكولونيل برادوك ضد الشعب الفيتنامي |
Die Beweise zeigen weiter, dass, Minuten nach ihrem Betreten des Ladens,... ..drei Augenzeugen einen Schuss horten. | Open Subtitles | وبعد دقائق من دخولهم ذلك المتجر سمع ثلاث شهود عيان صوت طلق ناري |
Reine Routine. Wir suchen Zeugen eines Vorfalls, der sich gestern Abend am Bahnhof ereignet hat. | Open Subtitles | ،إنه إجراء روتيني فقط نبحث عن شهود عيان على حادثة محطة القطار ليلة أمس |
Sollten die Zeugen hier zum Beispiel den Apfel identifizieren, sollte uns ein einstimmiges Ergebnis nicht überraschen. | TED | لو طلبنا من شهود عيان تحديد التفاحة في هذه التشكيلة، على سبيل المثال، لا ينبغي لنا أن نتفاجأ من قرار الإجماع. |
So gut sogar, dass es scheinbar keine Zeugen für diese Verbrechen gibt. | Open Subtitles | حتى الآن لا يوجد شهود عيان لأي من هذه الجرائم |
Augenzeugen beschreiben eine blaue Flamme am Ende der Wirbelsäule. | Open Subtitles | يؤكد شهود عيان أن اللهب الأزرق كان متصاعدا من العمود الفقرى |
Sie waren Augenzeugen von diesem Ereignis. | Open Subtitles | كلّ هؤلاء النسوه كنّ شهود عيان على الحدث |
Wir haben Augenzeugen, die Jonathans Truck nach den Schüssen von der Villa kommen sahen. | Open Subtitles | لدينا شهود عيان رأوا شاحنة جونثان تغادر القصر بعد سماع صوت الرصاص |
Da es von mehreren hohen Gebäuden umgeben war... gibt es keine Augenzeugen dieser Vernichtung. | Open Subtitles | وهي محاطة بمابنٍ عالية.. لم يكن ثمة شهود عيان على دمار المبنى ولم ير أحد الانفجار أو يسمع صوته |
Augenzeugen sowohl in dem Gebäude als auch außerhalb wurden von einer Schockwelle zu Boden geworfen. | Open Subtitles | شهود عيان داخل وخارج البناية سقطوا على الأرض من تأثير موجة إهتزازية |
Wir haben 2 Leichen im U-Bahnwagon und keine Augenzeugen. | Open Subtitles | لدينا جثتان داخل عربة قطار، وما من شهود عيان |
Augenzeugen berichten von Schüssen in dem Gebäude. Die Polizei hat den Ort weiträumig abgesperrt. Über Tote und Verletzte gibt es keine Angaben. | Open Subtitles | أفاد شهود عيان طلقات ناريه وأغلقت الشرطة المنطقة |
Wie auch immer, das Ermorden eines Kollegen in Anwesenheit von Zeugen, muss mit der oberen Führungsebene geklärt werden. Und deine Anfrage ist abgelehnt. | Open Subtitles | إلا أن شتم زميل أمام شهود عيان يجب أن توافق عليه الإدارة العليا وطلبك مرفوض |
Das Alibi deines Täters wurde gerade bestätigt, von 35.000 Zeugen. | Open Subtitles | إدعاء المتهم قام بتفقُد الأمر مع 35000 شهود عيان |
Es gibt keine Beweise, dass Sie unter Drogeneinfluss standen, es gibt keine Zeugen. | Open Subtitles | ليس هناك أي دليل مادي على كونك مخموراً على متن الطائرة، وليس هنالك شهود عيان. |
Schau, du kannst nicht einfach herumlaufen und Schülerinnen anklagen, sie wollen Sex mit dir, insbesondere nicht vor Zeugen. | Open Subtitles | انظر، لايمكنك المضي في الجوار متهما الطلاب بأنهم يريدون ممارسة الجنس معك، خاصة أمام شهود عيان. |
Halt du die Arschlöcher in Schach, ich such den Zug nach Zeugen ab. | Open Subtitles | ,أبقِ على هؤلاء الحمقى تحت الرقابة سأبحث عن شهود عيان |
Der Mann auf der Zeichnung wurde von Zeugen bei einem Massaker gesehen. | Open Subtitles | شوهد من قبل شهود عيان في مكان وقوع مذبحة |
Ein Augenzeuge hat Burchell und Fog in Boston gesehen. | Open Subtitles | شهود عيان رؤوا (برتشل)و (فوغ) في (بوسطن)ـ |
Es gibt Augenzeugenberichte aus der Nacht des Feuers, laut denen eine Gestalt in römischer Kleidung, den Kubus aus den Flammen barg. | Open Subtitles | و قد صرّح شهود عيان في ليلة الحريق أنهم شاهدوا شخصا بملابس رومانية يجر الصندوق بعيدا عن اللهب |
Augenzeugenberichten zufolge, fand eine Konfrontation zwischen den Verdächtigen und Bundesagenten statt. | Open Subtitles | "تؤكد تقارير شهود عيان بأنّ مواجهة وقعت بين المشتبهين والعملاء الاتحاديّين" |