"شيءً" - Traduction Arabe en Allemand

    • irgendwas
        
    Na gut, möchtest du noch irgendwas sagen? Open Subtitles حَسَناً، هَلْ هناك شيءً تُريدينَ قولهُ لهْا؟
    Sie hat irgendwas über "den Grund des Meeres" gesagt. und "in einem Monat zurück sein." Open Subtitles لقد ذكرت شيءً عن المحيط وانها ستعود بعد شهر
    Mein Vater sagte, da ist eine Sache, die ist größer als irgendwas und irgendwer. Open Subtitles شيءً واحد قاله لي والدي وهو اكبر اهميه من اي شيء و اكبر من اي شخص
    Ich warte darauf, dass du etwas sagst, irgendwas, das einer Entschuldigung nahe kommt. Einer Entschuldigung? Open Subtitles أنتضر منكِ أن تقولي شيءً اي شيء فيه نوع من الاعتذار
    Hast du irgendwas für mich, das nicht deprimierend ist? Open Subtitles هل لديكِ شيءً تقوليه لي؟ اي شيءً لايسبب الاكتئاب؟
    Ich denke es war irgendwas wie "Flights R' Us". Open Subtitles أعتقد هو كان شيءً مثل نحن الرحلات
    Du fühlst dich wegen irgendwas schuldig. Was ist es? Open Subtitles انت تحس بالذنب عن شيءً ما.ماهو؟
    - Nun, irgendwas muss ich ja richtig machen. Open Subtitles حسناً , أعتقد أنني فعلت شيءً صحيح
    Ich hatte einfach das Gefühl, dass ich irgendwas tun muss, Open Subtitles وشعرت وقتها إنني يجب أن أفعل شيءً ما.
    - Ist irgendwas nicht in Ordnung? Open Subtitles ثم نمزج شيءً مميز
    Habe ich dir irgendwas getan? Open Subtitles هل فعلت شيءً خاطئ؟
    Laß mir wenigstens einen Glasschuh da, irgendwas. Open Subtitles على الأقل أتركي لي شيءً
    - Gibt es irgendwas worin du nicht gut bist? Open Subtitles -هل هنالكَ شيءً لستَ ماهراً بهِ؟
    Sie sind also keine Vampire. Sie sind irgendwas anderes. Open Subtitles و لم تؤثر عليهم عشبة رعي الحمام، لذا ليسوا (مصاصين دماء) ، إنّهم شيءً آخر.
    GIA: Hey. irgendwas läuft hier. Open Subtitles مرحباً.لقد حدث شيءً ما
    Ich weiß nicht, ich hätte irgendwas gemacht. Open Subtitles - لا أعلم , كنت بالكادّ سأفعلّ شيءً !
    Störe ich bei irgendwas? Open Subtitles -هل أقاطع شيءً مّا؟
    Hat sie irgendwas gesehen? Open Subtitles هل رأت شيءً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus