"شيء حقيقي" - Traduction Arabe en Allemand

    • etwas Echtes
        
    • wirklich etwas
        
    • ist echt
        
    • etwas Reales
        
    • gibt es wirklich
        
    Aber du kannst nicht leugnen, dass in dieser Nacht etwas Echtes passiert ist. Open Subtitles لكن لا يمكنكِ إنكار أن ثمة شيء حقيقي وصادق قد حدث تلك الليلة..
    Letztes Jahr hatte ich nur etwas Halbherziges, aber diesmal ist es etwas Echtes, etwas für das mir die Leute danken werden. Open Subtitles السنة الماضية، كنت أؤمن بالكاد لكن الآن شيء حقيقي بين يديّ شيء سيبعث البهجة في الناس
    Ich sah ein, ich kann etwas Echtes mit einer von euch haben. Open Subtitles وأنا فهمت فجأة أنه يمكن أن يكون هناك شيء حقيقي مع واحدة منكن
    Und von da aus können wir weiter forschen und wirklich etwas erreichen. TED و يمكننا المتابعة من هناك و الوصول الى شيء حقيقي
    Wenn da wirklich etwas zwischen Ihnen und Colonel Sheppard ist und Sie glauben, sich deshalb an ihn wenden zu müssen, dann sollten Sie das in jedem Fall tun. Open Subtitles إذا كان هناك شيء حقيقي بينك وبين العقيد شيبرد أنت بالتأكيد تشعرين أنه يجب أن تعالجي الأمر
    All mein Gerede, die Angeberei die ganze Zeit, aber... das hier ist keine Geschichte, es ist echt. Open Subtitles كل كلامي الكبير طوال الوقت هو في الحقيقية مُجرد رياء و لكن , أعني , أن هذه ليست قصة إنها شيء حقيقي
    Also werden Sie die Möglichkeit auf etwas Reales aufgeben, so dass Sie sich weiter an der Hoffnung festklammern können. Open Subtitles لذا ستتخلى عن فرصة الحصول على شيء حقيقي كي تتمكن من التمسّك بالأمل
    Das gibt es wirklich... Prosopagnosie. Open Subtitles إنه شيء حقيقي , عمى تعرف الوجوه
    Hast du je etwas Echtes erlebt? Open Subtitles هو أنني لستُ متأكدًا إن كنتِ شعرتِ بأي شيء حقيقي طوال حياتكِ
    Aber ich denke, in diesem Rahmen hier und mit der Absicht, aus einer Täuschung etwas Echtes zu machen, werde ich die Nadel einfach da drin lassen und so von der Bühne gehen. TED ولكني أعتقد أنه في هذا السياق ومع فكرة أخذ شيء زائف وتحويله الى شيء حقيقي, سأقوم بترك الإبره هنا, والخروج من خشبة المسرح.
    Wir haben etwas Echtes. Nein, haben wir nicht. Open Subtitles بينك وبيني ، تعلمين، لدينا شيء حقيقي
    Zora, das ist deine Chance. Bitte nutze sie für etwas Echtes. Open Subtitles (زورا)، هذه اللحظة هي فرصتك أرجوك استخدميها لفعل شيء حقيقي
    Glaubten, sie würden für etwas Echtes kämpfen, Hass zu stoppen. Open Subtitles ...ظنا منهم أنهم يقاتلون في سبيل شيء حقيقي إيقاف الكره
    Einige von uns sind daran zerbrochen, aber die meisten von uns sind immer noch hier, auf der Suche nach anderen Überlebenden der Arche, versuchend, uns in der Wildnis etwas Echtes und Dauerhaftes aufzubauen, ein Zuhause. Open Subtitles "البعض منا تحطموا ولكن معظمنا مازالوا هنا، يبحثون عن ناجين آخرين من الـ(آرك)" يحاولون بناء شيء حقيقي ويظل للأبد من البرية ..
    Einige von uns sind daran zerbrochen, aber die meisten von uns sind immer noch hier, auf der Suche nach anderen Überlebenden der Arche, versuchend, uns in der Wildnis etwas Echtes und Dauerhaftes aufzubauen, ein Zuhause. Open Subtitles "البعض منا تحطموا ولكن معظمنا مازالوا هنا، يبحثون عن ناجين آخرين من الـ(آرك)" يحاولون بناء شيء حقيقي ويظل للأبد من البرية ..
    Ja, aber es könnte wirklich etwas in diesem Tempel geben. Open Subtitles نعم، لكن من الممكن أن يكون هنالك شيء حقيقي في ذلك المعبد
    Könnte ich wirklich etwas Richtiges nach acht Jahren sagen? Open Subtitles هل هناك شيء حقيقي استطيع قوله لكبعد ثمان سنوات؟
    Wie viel auf dem Markt ist echt? Open Subtitles إنهم واسعوا الحيلة هل هناك أي شيء حقيقي في السوق؟
    Nichts ist echt, alles ist virtuell. Open Subtitles لا شيء حقيقي. هو جميعا إفتراضي.
    - Ich kann nicht glauben, dass wir darüber reden, als sei es etwas Reales. Open Subtitles لا أصدق أنك تتحدثين عنه وكأنه شيء حقيقي أعلم
    Dann hätten wir die Chance auf etwas Reales. Open Subtitles يمكن أن تكول لنا فرصة أو شيء حقيقي
    Interpol gibt es wirklich? Open Subtitles قلت لا - الانتربول شيء حقيقي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus