"شيء خاطئ" - Traduction Arabe en Allemand

    • stimmt was nicht
        
    • nichts falsch gemacht
        
    • Stimmt etwas nicht
        
    • etwas falsch gemacht
        
    • etwas schief
        
    • Etwas stimmt nicht
        
    • Ist was
        
    • etwas nicht stimmt
        
    • nichts Falsches getan
        
    • Stimmt irgendwas nicht
        
    • etwas nicht in Ordnung
        
    Ich lese sie, doch stimmt was nicht Was ich suche, ist nicht in Sicht Open Subtitles أحيانا كثيرة حسب قَرأتُي هناك شيء خاطئ هذا شيئ صعب لكن اصبعي عليه
    Mit mir stimmt was nicht! Open Subtitles اللعنة، ثمة شيء خاطئ اللعنة, ما الخطب معك بحق الجحيم؟
    Aber... aber, sieh mal, Chloe hat nichts falsch gemacht, weißt du? Open Subtitles لكن.. لكن اسمع كلوي لم تفعل اي شيء خاطئ, اتعرف؟
    Aber es ist dieselbe zugrunde liegende Annahme: Mit denen Stimmt etwas nicht. TED ولكن الافتراض الأساسي هو نفسه: هناك شيء خاطئ فيهم.
    Warum gehst du sofort davon aus, dass ich etwas falsch gemacht habe? Open Subtitles لماذا افترضتي بالحال بانني فعلت شيء خاطئ ؟
    Also, wenn etwas schief geht, müssen wir ja nicht gleich die Polizei holen. Open Subtitles إذا حدث شيء خاطئ ، دعونا لا ندخل الشرطة بالموضوع
    Diese Tür sollte nicht offen stehen. Etwas stimmt nicht. Open Subtitles هذا الباب لا يجب أن يكون مفتوح هناك شيء خاطئ
    Achtet auf Pussy. Da stimmt was nicht mit ihm. Er ist nicht mehr er selbst. Open Subtitles اسمع , أريدك أن تراقب بوسي هناك شيء خاطئ به , إنه ليس كما اعتدناه
    Mit dem stimmt was nicht. Open Subtitles هناك شيء خاطئ مَع ذلك الرجلِ. الذي، هو هَلْ إحساسي؟
    Wenn du mich fragst, mit der Welt stimmt was nicht, wenn wir Verräter nicht mehr hängen... Open Subtitles انت تسألني هناك شيء خاطئ في العالم عندما لا نشنق الخائنين هذا لايبدو صحيحاً
    Hey, Fúsi! Hör mal zu. Mit meinem Auto stimmt was nicht. Open Subtitles هناك شيء خاطئ في سيارتي بعض الزوبعة في المحرك
    Wir haben doch gar nichts falsch gemacht! - Ich will nicht sterben! Open Subtitles نحن لم نفعل أي شيء خاطئ أنا لا أريد أن أموت
    Ihr habt nichts falsch gemacht. Es ist nur... So bin ich eben. Open Subtitles لم تفعلي أي شيء خاطئ هذا فقط ،، ما أنا عليه
    Ich war nicht verurteilt worden. Ich hatte nichts falsch gemacht. TED لم توجه لي أي تهمة، لم أفعل أي شيء خاطئ
    - hier Stimmt etwas nicht, Susan. - Sie sind krank. Sie brauchen Hilfe. Open Subtitles هل هناك شيء خاطئ هنا سوزان نعم أنت مريض و تَحتاجُ إلى مساعدةً
    Mit ihr Stimmt etwas nicht. Open Subtitles اتعلمي، هناك شيء خاطئ خطير في هذه الفتاة.
    Habe ich etwas falsch gemacht, meine Sultanin? Open Subtitles ‫هل قمت بأي شيء خاطئ يا مولاتي؟
    Was ist, wenn nach allem, was ich durchmachen musste, etwas schief läuft? Open Subtitles بعد كل ماحدث لي ماذا لو كان هناك شيء خاطئ في داخلي؟
    Doctor, ich weiß, Etwas stimmt nicht. Ich kann helfen. Open Subtitles دكتور، أعلم أنه هنالك شيء خاطئ يمكنني مساعدتك
    Donna, ich glaube nicht, dass es falsch ist, was wir fühlen oder tun. Open Subtitles "دونا"، لا أعتقد أن ما نشعر به أو نفعله هو شيء خاطئ
    Ich werde Alex sagen, dass hier etwas nicht stimmt. Open Subtitles سَأَجِدُ أليكس وأُخبرُه أن فيه شيء خاطئ هنا
    Vielleicht habe ich ein Alibi, weil ich nichts Falsches getan habe. Open Subtitles ربما لدي حجة غياب لأنني لم أقم بأي شيء خاطئ
    - Stimmt irgendwas nicht mit dieser Adresse? Open Subtitles شيء خاطئ في هذا العنوان؟ نعم، انه عنوانى
    Ich hätte wissen müssen, dass etwas nicht in Ordnung ist. Open Subtitles . كان يجب أن أعلم أنه هناك شيء خاطئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus