Ja, wir haben nichts außer Kameras im ganzen Haus und jede Menge Unterwelt-Voyeure. | Open Subtitles | أجل ، ليس لدينا أي شيء عدا عن منزل مليء بالكاميرات و مشاهدين من العالم السفلي |
Nein, ich erwarte nichts, außer dass du zugibst, dass es eine Verbindung gibt und wir beide wissen es. | Open Subtitles | لا , لم اتوقع اى شيء عدا اعترافى لكِ انه يوجد صله بيننا وكلانا يعرف ذلك |
Dieser Mann hat nichts außer wundervollen Dingen über Sie zu sagen. | Open Subtitles | إنّ ذلك الرجل ليس لديه شيء عدا الأشياء الجميلة الذي يقولها عنك. |
Als ich herkam, hatte ich nichts außer meinem Namen und meinem Verstand. | Open Subtitles | عندما جئت هنا، لم يكن لدي شيء عدا اسمي وذكائي. |
Denn das Gefängnis interessiert sich für nichts außer seines Profits. | Open Subtitles | لأن مَن في السجن لا يأبهون لأي شيء عدا تقليل المصاريف |
Nichts, Herr, nichts außer das Reisen. | Open Subtitles | .لا شيء، سيدي لا شيء عدا الطريق |
nichts außer der Stille einer unendlichen Dunkelheit. | Open Subtitles | لا شيء عدا صمت العدم اللآمتناهي |
Hier gibt es anscheinend nichts außer Chaos. | Open Subtitles | يبدو للعيان أنه لا يوجد شيء عدا الفوضى |
Sie macht nichts, außer Fragen zu stellen! | Open Subtitles | لا تفعل شيء عدا سؤال الأسئلة |
Sie nackt, mit nichts außer Ihren Ideen. | Open Subtitles | وأنت عارية بلا شيء عدا أفكارك |
Nichts, außer, dass ich verliebt bin. | Open Subtitles | لا شيء عدا أنني واقعة في الحب |
Nichts, außer dem Atlantischen Ozean. | Open Subtitles | لا شيء عدا المحيط الأطلسي |
Und Mona tat nichts, außer ihm über den Kopf zu streichen und zu sagen, er sei ein guter Hund. | Open Subtitles | و (مونا) لم تقم بأي شيء عدا عن دعكه على الرأس وقول أنه كلب مطيع |
Nichts, außer der Mordwaffe, die auf Clive registriert ist. | Open Subtitles | (لا شيء عدا سلاح جريمة مسجل باسم (كلايف |