"شيء لأنني" - Traduction Arabe en Allemand

    • weil ich
        
    Und ich konnte dir nichts sagen, weil.. ich versuchte, dich zu beschützen. Open Subtitles وأن ما كان بوسعي إخبارك أي شيء لأنني كنت أحاول حمايتكِ
    Ich habe nichts gefälscht, um das mal festzuhalten, weil ich da verdeckt ermittelt habe. Open Subtitles و للتوضيح ، أنا لم أزوّر أي شيء لأنني كنت أنا المتخفية
    Und ihr sollt wissen, dass ich keine Scheiße erzähl, weil ich bin der, der hier den Laden schmeißt. Open Subtitles دعوني أخبركم بأنكم لن تحصلوا على شيء لأنني أنا من يدير هذا المكان
    Oh, Ok, Sie sagen jetzt nichts, weil ich Sie als Mentor zurückgewiesen habe. Open Subtitles حسناً، أنت لن تقول لي أي شيء لأنني رفضتك كناصح لي؟
    Ich habe alles verloren, weil ich Euch geholfen habe, also schuldet Ihr mir was. Open Subtitles فقدت كلّ شيء لأنني ساعدتك، لذا أنت تدينني.
    Aber ich schaffe es nicht mal, was zu sagen, weil ich sie so verdammt liebe. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أجبر نفسي على قول أي شيء لأنني أحبها بشدة
    Ich wollte den Notruf oder so nicht anrufen, weil ich dachte, es könnte die Dinge noch komplizieren. Open Subtitles لم أرد أن أتصل ب911 أو أيّ شيء لأنني ظننت أنه سيجعل الأمور أكثر سوءاً
    Ich wollte nichts sagen, weil ich keine Ahnung hatte, was ich sagen soll. Open Subtitles لم أكن أخطط لقول شيء لأنني لم تكن لدي اي فكرة عما سأقوله
    Ich hab nichts gesagt, weil ich dachte, wir würden Sie als Kunden gewinnen, wenn ich mit Ihnen flirte. Open Subtitles لم اقل اي شيء لأنني اعتقدت باننا سنصل للحساب ان لاطفتك و ان لم الاطفك كثيرا يجب ان يتوقف هذا
    Ich sagte nichts, weil ich dachte, es hätte mit deinem Dad zu tun. Open Subtitles أنا لا أقول أي شيء لأنني اعتقدت كان أن تفعل شيئا مع والدك.
    Dad, ich wollte nicht, dass sie etwas sagen, weil ich wusste, wie du reagieren würdest. Open Subtitles يا أبي، لم أكن أريد لهم أن أقول أي شيء لأنني كنت أعرف كيف سيكون رد فعل.
    Ich habe nie etwas gesagt, weil ich es einfach nicht wusste, okay? Open Subtitles أنا لم أقم بإخبارك أي شيء لأنني.. لأنني لم أكن أعلم, حسناً؟
    Sie hat nichts, weil ich nichts getan habe. Open Subtitles ليس لديها أي شيء لأنني لم أفعل شيئا
    weil ich ein Verlierer bin, Dad, wie du. Open Subtitles لا شيء لأنني فاشل مثلك تماماً يا أبي
    Ich könnte zwar einfach die ganze Zeit die Hände in den Schoß legen weil ich Paul Raymonds Tochter bin aber das ist nicht meine Art. Echt, ich bin, ich bin ein Arbeitstier. Open Subtitles يمكنني أن أجلس دون القيام بأي شيء لأنني ابنة "بول رايموند ولكن هذا ليس أسلوبي في الحياة لأنني عاملة
    Mann, ich werd 'n Scheiß sagen, weil ich nichts weiß. Open Subtitles انا لن أقول شيء لأنني لا أعرف شيء
    Es fing alles an, weil ich mich verloren fühlte. Open Subtitles بدأ كل شيء لأنني كنت أشعر أنني تائهة
    Ich denke, ich verstehe das, weil ich Sam wirklich gern mag. Open Subtitles "أعتقد أني أفهم كل شيء لأنني أحب (سام) فعلاً"
    - Kein Aber, Alex. Ich will deine Hilfe nicht. Ich möchte nichts von dir, weil ich dir nicht vertraue. Open Subtitles بدون "لكن" (أليكز)، لا أريد مساعدتك ولا أريد منك أي شيء لأنني لا أثق بك
    Nichts, weil ich nichts weiß. Open Subtitles -لا شيء. لأنني لا أعرف شيئاً .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus