"شيء لكني" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich
        
    ich wollte nicht beleidigt sein. Open Subtitles أعني, لم أرد أن أتصرف بهذا الشكل أو بأي شيء, لكني كنت غاضبة من الداخل
    Nichts für Ungut, aber ich glaube, jetzt ist eine Entschuldigung fällig. Open Subtitles لاشيء ولا شيء لكني أعتقد بأنك تدين لي بأعتذار
    Aber ich verwende vielleicht das was ich weiß, um meinen Arsch aus der Einzelhaft zu bekommen, alles klar? Open Subtitles لا شيء لكني يُمكنني استخدام ما أعرفُه للخروج من الانفرادي، اتفقنا؟
    Natürlich weiß ich nicht alles, aber ich habe ein Recht darauf. Open Subtitles بوضوح , أنا لا أعلم كل شيء , لكني أملك حقي لذلك
    ich hätte Sie anlügen können. Stattdessen sagte ich die Wahrheit. Open Subtitles كان من الممكن أن أخبركِ بأي شيء لكني فضلتُ إخباركِ الحقيقة
    Tja, Mona, ich kann verstehen, dass das verdreht klingt. Open Subtitles مونا أفهم أنكم تظنوا أني لا أفهم شيء لكني لم أعني ما كنت أقوله حرفياً
    Nicht, dass ich etwas ändern würde, aber ich hasse, dass es so gekommen ist. Open Subtitles ليس لأني أودّ تغيير أي شيء لكني أكره حدوث هذا
    ich will nicht eingebildet klingen, aber ich bin das bessere Herrchen. Open Subtitles لا أعرف ، لا أريد أن يبدو هذا غروراً أو أي شيء لكني أقدم رعاية أفضل حقاً
    ich erinnere mich vielleicht an nichts, aber eines weiß ich über mich. Open Subtitles ,ربما لا أتذكر أي شيء .لكني أعلم أمر واحد عني
    Okay, ich will nicht, dass du in Panik gerätst oder so, aber ich könnte den Schlüssel verloren haben. Open Subtitles لا اودّ منكِ أن تفزعي أو تفعلي أي شيء, لكني أعتقد بأني فقدت المفتاح.
    Jedes Mal, wenn ich dachte, ich wüsste was oder hätte was dazugelernt, habe ich... es nicht. Open Subtitles في كل مرة ظننت أنّي أعرف شيئًاأوأتعلمأيّ شيء .. لكني لم افعل.
    Du willst, dass alle denken, dass du da drüber stehst, aber ich sehe in dich hinein. Open Subtitles تريدين من الـجميع أن يظن أنك أعلى من كل شيء لكني أرى مابداخلك.
    ich weiß gar nichts, doch ich werde dir jetzt todsicher auf die Schliche kommen. Open Subtitles لا أعرف أي شيء لكني متأكد من أني سأعرف الأن
    Deshalb bin ich raus. Open Subtitles أنا لم أتعلّم شيء لكني نظيفة بشكل رائع
    ich würde wohl so ziemlich alles antesten, aber von der Zirbeldrüse lass ich die Finger. Open Subtitles قدأتناولأي شيء... لكني لن أقترب أبداً من الأدرينالين
    Das glaube ich nicht. Aber einiges schon. Open Subtitles لا أعرف كل شيء لكني أعرف البعض
    Nichts, aber ich bin jetzt ein internationaler Jetsetter. Open Subtitles لا شيء , لكني مسافر عالمي الأن
    Du kennst sie vielleicht nicht, aber ich. Open Subtitles ربما لا تعرفين عنها شيء , لكني أعرف
    Wir haben etwas gefunden. Was es ist, weiß ich noch nicht. Open Subtitles حصلنا على شيء لكني لا أعرف ما هو للآن
    "ich habe alles geteilt, aber ich kannte ihn nie wirklich." Open Subtitles شاركت معه كل شيء لكني لم اعرفه قطّ "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus