"شيء من ذلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • sowas
        
    • so was
        
    • so etwas
        
    • nichts
        
    Es hat so ausgesehen, als wäre ein Laden oder sowas, in etwa einen Kilometer entfernt. Open Subtitles كأنه كان هناك سوق أو شيء من ذلك حوالي نصف ميل في الخلف.
    Seid ihr zusammen oder sowas? Open Subtitles هل أنتم على علاقة أو شيء من ذلك القبيل ؟
    Krebs kriegt, einen Infarkt, irgend so was. Open Subtitles بالسرطان، انسداد تاجي، شيء من ذلك القبيل.
    Egal was die sagen, das ist keine Gletscherschmelze oder so was. Open Subtitles لا يهمني ماذا يقولون إنه ليس انهيارا جليديا أو أي شيء من ذلك
    Mach es so... Mach es so, dass sie so etwas nie wieder tun können. Open Subtitles أنتي تفعلينها, أنتي تفعلينها, لذلك لايستطيعون أن يفعلوا أي شيء من ذلك ثانية
    Und was, du hast vergessen, ihre magnetischen Stiefel zu prüfen oder so etwas? Open Subtitles وماذا حدث ؟ نسيت تفقد حذائها أو شيء من ذلك القبيل ؟
    Ich habe so viel über euch gehört und nichts davon ist wahr. Open Subtitles لقد سمعت الكثير عن يا رفاق، ولا شيء من ذلك صحيحاً.
    Okay, für so ein Drama, hätte ich beim Online-Dating oder sowas bleiben können, klar? Open Subtitles حسنا، اسمعي، بسبب هذا النوع من الدراما كان علي فقط الاكتفاء بالمواعدة عبر الإنترنت أو شيء من ذلك القبيل، حسنا؟
    Ja, ja, Leute starben oder starben beinahe oder... sowas. Open Subtitles أجل، أجل، أشخاص ماتوا أو كادوا يموتون أو... شيء من ذلك.
    sowas in der Art. Open Subtitles شيء من ذلك القبيل
    Wollt ihr Pizza essen gehen oder so was nach der Schule? Open Subtitles هل ترغبون في أن نشتري بيتزا أو شيء من ذلك بعد المدرسة؟
    Ich hätte gewettet, dass mir gekündigt wird oder so was. Open Subtitles كنت لأراهن أنه سيتم تسريحيّ أو شيء من ذلك القبيل في ذلك اليوم.
    Ich glaube, das ist gut für uns. (RÄUSPERT SICH) Haben wir irgendwelchen richtigen Alkohol, so was wie Wodka oder so? Open Subtitles اعتقد انه سيكون افضل لنا هل لدينا شراب حقيقي فودكا او شيء من ذلك القبيل ؟
    Ich schätze mal, nur ein Gebet oder so was, damit Gott sie dazu bringt, mich als ihren Ehemann anzunehmen, damit sie zugibt, dass sie mich auch liebt. Open Subtitles خمنت أن صلاة أو شيء من ذلك القبيل قد تجعل الرب يُقنعها على القبول بي كزوج لها وأن تعترف بحبها لي
    Ja, wir werden sie nicht verurteilen oder ausflippen oder so was. Open Subtitles لم نأتي للحُكم عليها أو نتصرّف بغرابة أو أي شيء من ذلك
    Nein, nicht wie Dracula. Nein, sie haben keine Fangzähne oder so etwas. Open Subtitles ليسوا كـ "دراكولا" لا يملكون أنياب أو أي شيء من ذلك.
    Was, denkst du, dass ich Angst vor ihm habe oder so etwas? Open Subtitles ماذا ؟ هل تعتقدين أنني خائف منه أو شيء من ذلك القبيل ؟
    Wir sind sieben Jahre verheiratet, und nie habe ich so etwas getan. Open Subtitles مضى على زواجنا سبع سنوات و لم أفعل آي شيء من ذلك ... و لا مرة واحدة
    Aber nichts davon erklärt, warum er für die nationale Sicherheit wichtig ist. Open Subtitles لا شيء من ذلك يُفسّر سبب كونه ذي صلة للأمن القومي.
    Er brauchte keine Reha, nichts dergleichen. TED ليس هناك حاجة إلى فترة نقاهة، لا شيء من ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus