"شيء واحد فقط" - Traduction Arabe en Allemand

    • nur eine Sache
        
    • Nur eines
        
    • kann nur eins
        
    • Nur noch eine Sache
        
    • nur noch eines
        
    • gibt nur eine
        
    nur eine Sache packte mich. Und das ist dieser Planet namens Erde, TED شيء واحد فقط تمكن من جذب انتباهي. وهو أن كوكبنا يدعى كوكب الأرض
    Babe, du musst etwas für mich tun, nur eine Sache. Open Subtitles فاتنة، يمكنك القيام فلدي شيء واحد بالنسبة لي، شيء واحد فقط.
    Nur eines unterscheidet die Namen, die Sie erkannt haben, von den anderen: ihr Geschlecht. TED يُوجد شيء واحد فقط يُميز بين الأسماء التي تعرفونها والأسماء التي لا تعرفونها: النوع الاجتماعي.
    Ich wollte euch Nur eines sagen. Untertauchen. Sofort! Open Subtitles أريد ان أقول لك شيء واحد فقط اختبئي فورا
    Ich kann nur eins tun, Agent Mulder. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط بأنّني يمكن أن أعمل، الوكيل مولدر.
    Und jetzt, da ich sie kenne, bleibt Nur noch eine Sache übrig, die ich erledigen muss. Open Subtitles ‫والآن وأنا أعلم، هناك شيء ‫واحد فقط للقيام به ‫هل تتزوجيني
    Es bleibt mir also nur noch eines zu sagen: TED لذا بقي شيء واحد فقط كي أقوله.
    Ich fürchte auf dieser Welt nur eine Sache. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط في العالمِ يُمْكِنُ أَنْ يُخيفَني
    - Es gibt da nur eine Sache... Eine Kleinigkeit, aber sie macht mich alle. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط وهو صغير ولكنه يقرفني حقاً
    Sie sind spezialisiert auf hochqualitative Lackierungen, die für eine Sache und nur eine Sache genutzt wird. Open Subtitles تتخصص في الطلاءات النهائية الراقية. و التي تستخدم في شيء واحد، شيء واحد فقط.
    An dieser Stelle kann ich mir nur eine Sache vorstellen, die den Frieden garantieren würde. Open Subtitles عند هذه النقطة، أستطيع أن أفكر في شيء واحد فقط يضمن السلام.
    Da gibt es nur eine Sache, die ich wissen muss. Open Subtitles يا فريد هناك شيء واحد فقط يجب ان اعرفه
    Und wenn es eine Sache gibt, die ich jetzt über Mädchen weiß, und seien wir ehrlich, es gibt nur eine Sache, die ich über Mädchen weiß, dann ist es, dass Jungs, die ein Auto fahren, attraktiver sind als die, die es nicht tun. Open Subtitles وإن كان هناك شيء جديد عرفته عن الفتيات00 ولنكن واقعيين,فليس هناك إلا شيء واحد فقط أعرفه عن الفتيات الآن أن الفتيان الذين يقودون هم أكثر جاذبية من اولئك الذين ليسوا كذلك
    Mich interessiert Nur eines. Open Subtitles انا أهتم بشي واحد فقط. شيء واحد فقط لاغير
    Mädchen, die Jungs zur Nachtzeit anrufen, die wollen ganz sicher nur eines: Open Subtitles في ساعات متأخرة من الليل ، إنهم يبحثون عن شيء واحد فقط :
    Nur eines stand ihm im Weg, wie jetzt mir. Open Subtitles شيء واحد فقط وقف بطريقه وهو ذات الشيء الذي يقف بطريقي الآن
    Ich habe Ihnen Nur eines zu sagen, und hoffentlich beherzigen Sie das. Open Subtitles لدىّ شيء واحد فقط لأقوله لك وآمل أن تأخذه على محمل الجد
    Die Tatsache, dass du diese lahmen Ausflüchte vorbringst kann nur eins bedeuten, du bist total in mich verknallt. Open Subtitles الحقيقة أنكِ تفتعلين هذا العذر الضعيف يعني شيء واحد فقط مازلتي تحبينني
    Kinder, das kann nur eins bedeuten. Open Subtitles يا أطفال هذا يعني شيء واحد فقط
    Schließlich blieb Nur noch eine Sache zu stehlen übrig. Open Subtitles في آخر الأمر بقي شيء واحد فقط لنسرقه
    Nur noch eine Sache, und... wir beide werden gut miteinander klarkommen. Open Subtitles شيء واحد فقط و وسنكون انا وأنت على وفاق
    Als er vor ein paar Jahren starb, besaß er nur noch eines, ein Bild von Ruth. Open Subtitles عندما مات قبل بضع سنوات... كان معة شيء واحد فقط.. وهي صورة لروث
    - Es gibt nur eine Antwort. Open Subtitles هناك شيء واحد فقط ليعمل مع الرجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus