"شيئا من قبيل" - Traduction Arabe en Allemand

    • etwas wie
        
    Zunächst die falsche Grundannahme, dass es etwas wie "vollständige" wissenschaftliche Erkenntnis gibt. TED فأولاً وقبل كل شيء، هناك هذا المنطلق الخاطئ أن شيئا من قبيل العلم الكامل موجود.
    Es heißt – es heißt "Die Luftpumpe" oder so etwas wie "Leviathan und die Luftpumpe". TED كان يسمى -- يسمى "المضخة الهوائية" أو شيئا من قبيل "الحوت العملاق والمضخة الهوائية".
    Und wenn Sie befürchten, dass so etwas wie ein garantiertes Einkommen unseren Erfolgskurs im Keim ersticken wird und uns irgendwie selbstgefällig werden lässt, könnte es Sie interessieren, dass die soziale Mobilität, eines der Dinge, auf die wir in den USA wirklich stolz sind, jetzt niedriger ist als in den nordeuropäischen Ländern, die diese sehr großzügigen sozialen Sicherheitsnetze haben. TED وإذا كنت تجد نفسك قلقا أنّ شيئا من قبيل ضمان الدخل سيكبت سعينا الحثيث لتحقيق النجاح و يجعلنا راضين عن أنفسنا، قد تكون مهتما لمعرفة أن الحراك الاجتماعي، هو من أحد الأمور التي تعدّ حقاً مصدر فخر في الولايات المتحدة، وهو الآن أقل مما عليه في بلدان أوروبا الشمالية التي تحتوي على هذه شبكات من السلامة الاجتماعية سخيّة جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus