"شيئ ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • Irgendwas
        
    • Irgendetwas
        
    • Etwas
        
    • so was
        
    • was nicht
        
    Ich weiß alles, Buffy. Irgendwas passiert mit dir... Open Subtitles لقد أخبروني بكل شيئ يا بافي شيئ ما يحدث , أنتِ
    Wenn sie nicht in ein paar Minuten verschwunden sind, steckt Irgendwas dahinter. Open Subtitles إذا لم يتحرّك الزنوج بعد دقائق فنحن بصدد شيئ ما
    Irgendwas in der Ausgangsquelle... wird vom Design der Banken verstärkt. Open Subtitles شيئ ما في المادة الأساسية للموسيقي يتضخم مستفيداً من تصميم البنك
    - Ich wusste, er hat Irgendetwas vor. - Und ich kann euch sagen, wo. Open Subtitles أنا أعرف انه على وشك فعل شيئ ما وأستطيع أن أقول لك أين
    Sie kann entweder nichts sein, oder alles oder Irgendetwas dazwischen. TED قد يتحول سواء ليكون لا شيء أو كل شيء أو شيئ ما بينهم.
    Man sollte ein Lied darüber schreiben, Etwas, was unter die Haut geht. Open Subtitles عن شيئ ما يدخل تحت جلدك هل تذكر ديل شانون؟ الهروب
    Ich meine, ihr entschädigt die Investoren und zahlt eine Geldstrafe oder so was. Open Subtitles أعني,أنك تقومين بتعويضات للمستثمرين وتدفعين غرامة أو شيئ ما
    - Ich weiß, da stimmt was nicht. Open Subtitles بجانب أنني أقول أنه شيئ ما خطأ يحدث
    Irgendwas über einen Stern, der auf der Erde einschlägt und die Menschheit vergiftet. Open Subtitles شيئ ما بخصوص المذنب الذي يسقط على الارض و يسمم البشريه .
    Wenn nicht, schauen wir wies Wetter ist und machen Irgendwas da drin. Open Subtitles اذا لم نفوز، سنتجاهل الامر وسنكون هناك لفعل شيئ ما.
    Irgendwas über den Effekt von Gezeiten auf die Kriminalitätsrate von New York. Open Subtitles شيئ ما عن تاثير المد و الجزر على معدلات الجريمة في نيويورك
    Wenn du dich wegen Irgendwas schuldig fühlst... ist das nicht mein Problem. Open Subtitles إذا كان لديكِ ذنب عن شيئ ما فإنها ليست مشكلتي
    Irgendwas hatte es mit dem Verstecken im Untergrund auf sich, während der Rest der Welt draußen auseinandergerissen wurde. Open Subtitles هُناك شيئ ما بشأن الإختباء تحت الأرض بينما بقية العالم يتمزق لأشلاء بالخارج
    Irgendwas stimmt da nicht, das habe ich im Gefühl. Open Subtitles هناك شيئ ما خطأ ولا يشعرني بالارتياح
    Versuchen Sie 3,1416 für Irgendetwas zu verwenden. TED فليحاول كل واحد منكم استخدام 3.1416 لانجاز شيئ ما
    Eine Woche. Aber dann muss ich Irgendetwas schreiben, egal was ist. Open Subtitles أسبوع ، لكن بعدها سيتوجّب عليّ كتابة شيئ ما ، بغض النظر
    Also habe ich mich eingeliefert. Ich dachte, da drinnen geht Irgendetwas vor. Open Subtitles لذا دخلتُ لأتفقد الأمر إعتقدتُ أن شيئ ما يحدث بالداخل
    Wir waren blind! Irgendetwas zog uns schon seit langer Zeit an. Open Subtitles لقد كنا مخدوعين شيئ ما كان يجمعنا معا منذ مدة طويلة
    Erlebt man Etwas Schönes... ist das für Gruppe eins... mehr als Glück... mehr als nur Zufall. Open Subtitles عندما يجرّبون شيئ ما محظوظ ترى المجموعةالاولى انه أكثر من حظّ أكثر من كونها مصادفة
    Ich denke er wurde... vergiftet oder hat auf Etwas allergisch reagiert. Open Subtitles مسمم او لديه رد فِعل‏ شديد الحساسيّة‏ او شيئ ما
    Wir haben so was wie ein Zusammenfinden für Angestellte, so was wie eine Strandparty. Open Subtitles حسناً، نحن لدينا شيئ ما مثل الشركاء نجتمع سوياً، كمجموعه كبيرة للشاطئ
    Außerdem musst du, wenn du Freunde suchst, eine Gruppe finden, die sich für Vögel oder Briefmarken oder so was begeistert. Open Subtitles او شيئ ما وبعدها , إذا كنت تريد أصدقاء عليك ان تجد مجموعة من هواة
    Mit meinem Pferd stimmt was nicht. Open Subtitles شيئ ما يحدث لجوادي تنحرف يسارا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus