Ich weiß alles, Buffy. Irgendwas passiert mit dir... | Open Subtitles | لقد أخبروني بكل شيئ يا بافي شيئ ما يحدث , أنتِ |
Wenn sie nicht in ein paar Minuten verschwunden sind, steckt Irgendwas dahinter. | Open Subtitles | إذا لم يتحرّك الزنوج بعد دقائق فنحن بصدد شيئ ما |
Irgendwas in der Ausgangsquelle... wird vom Design der Banken verstärkt. | Open Subtitles | شيئ ما في المادة الأساسية للموسيقي يتضخم مستفيداً من تصميم البنك |
- Ich wusste, er hat Irgendetwas vor. - Und ich kann euch sagen, wo. | Open Subtitles | أنا أعرف انه على وشك فعل شيئ ما وأستطيع أن أقول لك أين |
Sie kann entweder nichts sein, oder alles oder Irgendetwas dazwischen. | TED | قد يتحول سواء ليكون لا شيء أو كل شيء أو شيئ ما بينهم. |
Man sollte ein Lied darüber schreiben, Etwas, was unter die Haut geht. | Open Subtitles | عن شيئ ما يدخل تحت جلدك هل تذكر ديل شانون؟ الهروب |
Ich meine, ihr entschädigt die Investoren und zahlt eine Geldstrafe oder so was. | Open Subtitles | أعني,أنك تقومين بتعويضات للمستثمرين وتدفعين غرامة أو شيئ ما |
- Ich weiß, da stimmt was nicht. | Open Subtitles | بجانب أنني أقول أنه شيئ ما خطأ يحدث |
Irgendwas über einen Stern, der auf der Erde einschlägt und die Menschheit vergiftet. | Open Subtitles | شيئ ما بخصوص المذنب الذي يسقط على الارض و يسمم البشريه . |
Wenn nicht, schauen wir wies Wetter ist und machen Irgendwas da drin. | Open Subtitles | اذا لم نفوز، سنتجاهل الامر وسنكون هناك لفعل شيئ ما. |
Irgendwas über den Effekt von Gezeiten auf die Kriminalitätsrate von New York. | Open Subtitles | شيئ ما عن تاثير المد و الجزر على معدلات الجريمة في نيويورك |
Wenn du dich wegen Irgendwas schuldig fühlst... ist das nicht mein Problem. | Open Subtitles | إذا كان لديكِ ذنب عن شيئ ما فإنها ليست مشكلتي |
Irgendwas hatte es mit dem Verstecken im Untergrund auf sich, während der Rest der Welt draußen auseinandergerissen wurde. | Open Subtitles | هُناك شيئ ما بشأن الإختباء تحت الأرض بينما بقية العالم يتمزق لأشلاء بالخارج |
Irgendwas stimmt da nicht, das habe ich im Gefühl. | Open Subtitles | هناك شيئ ما خطأ ولا يشعرني بالارتياح |
Versuchen Sie 3,1416 für Irgendetwas zu verwenden. | TED | فليحاول كل واحد منكم استخدام 3.1416 لانجاز شيئ ما |
Eine Woche. Aber dann muss ich Irgendetwas schreiben, egal was ist. | Open Subtitles | أسبوع ، لكن بعدها سيتوجّب عليّ كتابة شيئ ما ، بغض النظر |
Also habe ich mich eingeliefert. Ich dachte, da drinnen geht Irgendetwas vor. | Open Subtitles | لذا دخلتُ لأتفقد الأمر إعتقدتُ أن شيئ ما يحدث بالداخل |
Wir waren blind! Irgendetwas zog uns schon seit langer Zeit an. | Open Subtitles | لقد كنا مخدوعين شيئ ما كان يجمعنا معا منذ مدة طويلة |
Erlebt man Etwas Schönes... ist das für Gruppe eins... mehr als Glück... mehr als nur Zufall. | Open Subtitles | عندما يجرّبون شيئ ما محظوظ ترى المجموعةالاولى انه أكثر من حظّ أكثر من كونها مصادفة |
Ich denke er wurde... vergiftet oder hat auf Etwas allergisch reagiert. | Open Subtitles | مسمم او لديه رد فِعل شديد الحساسيّة او شيئ ما |
Wir haben so was wie ein Zusammenfinden für Angestellte, so was wie eine Strandparty. | Open Subtitles | حسناً، نحن لدينا شيئ ما مثل الشركاء نجتمع سوياً، كمجموعه كبيرة للشاطئ |
Außerdem musst du, wenn du Freunde suchst, eine Gruppe finden, die sich für Vögel oder Briefmarken oder so was begeistert. | Open Subtitles | او شيئ ما وبعدها , إذا كنت تريد أصدقاء عليك ان تجد مجموعة من هواة |
Mit meinem Pferd stimmt was nicht. | Open Subtitles | شيئ ما يحدث لجوادي تنحرف يسارا |