| Du kannst keinen Streit vom Zaun brechen! | Open Subtitles | لن تقدر على افتعال شِجار معى لستَ من هذا الطراز |
| Wir sind im Streit, seit wir uns kennen. Unsere Freundschaft war Trägheit. | Open Subtitles | لقد كنا فى شِجار مُستمر منذ التقينا صداقتنا لم تكُن الّا مُجرّد مشاعر فاترة |
| Frisch verheiratet. Erster Streit. | Open Subtitles | متزوجون حديثاً، وهذا أول شِجار لنا |
| Mir eine Szene zu machen, weil ich mit einer Frau tanze? | Open Subtitles | تَختلقُ a شِجار ' يَجْعلُ أنا أَرْقصُ مع a بنت؟ |
| Streite nicht und mach jetzt keine Szene. | Open Subtitles | لا تُجادلْي أَو تُختلقْي شِجار |
| - Rauferei? | Open Subtitles | شِجار بحانة قد ساء؟ |
| Rauferei. | Open Subtitles | "شِجار." |
| Haie geangelt haben, wie der Typ mich mal bei einer Prügelei gerettet hat. Lauter Blödsinn. | Open Subtitles | وكيف انقذني الرجلٌ من شِجار حَانه ذات مرَّة والكثير من الهُراء |
| Ich bin nicht hier, um Streit zu suchen. | Open Subtitles | لم آتِ إلى هنا للتسبب في شِجار. |
| Vor zwei Tagen hatte er Streit am Telefon. | Open Subtitles | لم يكن منسجماً معه؟ ... ،خاض شِجار |
| Als Cece ankam, bekam sie einen Streit mit. | Open Subtitles | عندما وصلت (سيسي)، لاحظت شِجار |
| Ich hoffe, du machst mir keine Szene. | Open Subtitles | رجاءً لا تُختلقْ a شِجار. |
| - Eine Prügelei vielleicht. | Open Subtitles | -ربما، شِجار |