"صانعي السياسات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Politiker
        
    • politische Entscheidungsträger
        
    • politischen Entscheidungsträger
        
    Um inmitten von Konflikten und Unruhen Wirtschaftswachstum und Innovationen zu fördern, sollten Politiker und Investoren ihren Schwerpunkt darauf legen, die Kreativindustrien zu fördern. Was auch immer die Zukunft bringt – die Widerstandskraft und Anpassungsfähigkeit dieser Bereiche sind für langfristiges Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen von entscheidender Bedeutung. News-Commentary ولتعزيز النمو الاقتصادي والإبداع وسط الصراع والاضطرابات، فيتعين على صانعي السياسات والمستثمرين أن يركزوا على بناء الصناعات الإبداعية. فالقدر الذي توفره هذه الصناعات من المرونة والقدرة على التكيف يشكل أهمية بالغة في دعم النمو الاقتصادي الطويل الأمد وخلق فرص العمل ــ بصرف النظر عن ما قد يأتي به المستقبل.
    Politiker dazu zu bewegen, solche Maßnahmen zu treffen, erfordert neuartige Fähigkeiten, die sich auf Erfahrungen aus aller Welt gründen. So hat in Brasilien ein Fernsehprogramm über die Rolle, die zusätzliche Gaben von Folsäure bei der Vorbeugung gegen Spina Bifida (einem angeborenen Neuralrohrdefekt) spielen können, sofort die Aufmerksamkeit von Politikern erlangt. News-Commentary ولابد أن تكون هذه المبادرات مدعومة بالسياسات الكفيلة بتعزيز الخيارات الغذائية الإيجابية. وسوف يتطلب إلزام صانعي السياسات بتنفيذ مثل هذه السياسات توفر مجموعة جديدة من المهارات التي تستمد الدروس من مختلف أنحاء العالم. ففي البرازيل، نجح برنامج تلفزيوني عن الدور الذي تلعبه مكملات حمض الفوليك في الوقاية من السنسنة المشقوقة (عيب خلقي في الأنبوب العصبي) في انتزاع اهتمام الساسة على الفور.
    Und selbst politische Entscheidungsträger und der Unternehmenssektor würden gerne erfahren, wie sich die Welt verändert. TED وأيضًا فهناك المزيد من صانعي السياسات وقطاعات الشركات تود أن ترى كيف يتغير العالم.
    WASHINGTON, DC – Im Gegensatz zu Nicht-Experten wissen Experten, dass sie weniger wissen, als Nicht-Experten zu wissen glauben. So viel war jedenfalls klar bei der gerade zu Ende gegangenen Frühjahrstagung des Internationalen Währungsfonds und der Weltbankgruppe – drei intensiven Tagen der Gespräche, zu denen sich Finanzminister, Zentralbanker und andere politische Entscheidungsträger einfanden. News-Commentary واشنطن، العاصمة ــ هناك أمر واحد يعلمه الخبراء على وجه اليقين، ولا يعلمه غير الخبراء، وهو أنهم يعرفون أقل مما يتصور غير الخبراء أنهم يعرفون. وكان هذا جلياً واضحاً في اجتماعات الربيع بين صندوق النقد الدولي ومجموعة البنك الدولي التي انتهت للتو ــ ثلاثة أيام من المحادثات المكثفة التي جمعت بين وزراء المالية، ومحافظي البنوك المركزية، وغيرهم من صانعي السياسات.
    Durch technische Zusammenarbeit fördert die Kommission einen breiten Konsens darüber, was einen fähigen Staat ausmacht, sowie ein besseres Verständnis der Prozesse auf dem Gebiet der Regierungs- und Verwaltungsführung, bewirkt, dass diese Fragen auf der Agenda der politischen Entscheidungsträger bleiben, und fördert die Bewertung der institutionellen Kapazitäten. UN كما أن التعاون التقني من جانب اللجنة المذكورة بعزز التوصل إلى قدر كبير من توافق الآراء بشأن ما يشكل دولة قادرة وفهما أفضل لعمليات إدارة الحكم والحفاظ على قضايا إدارة الحكم مدرجة على جداول أعمال صانعي السياسات وتقييم القدرات المؤسسية.
    Auf den Wettbewerb zu setzten, kann der Gesellschaft helfen, das Potenzial gut funktionierender Märkte freizusetzen, um Waren und Dienstleistungen bereitzustellen. Um dieses Ziel zu erreichen, müssen die politischen Entscheidungsträger über ein solides Rahmenwerk zur Durchsetzung verfügen, einen gesamtwirtschaftlichen Ansatz wählen und alle Akteure zur Teilnahme bewegen. News-Commentary والاعتماد على المنافسة من الممكن أن يساعد المجتمعات في إطلاق العنان لقوى السوق الجيدة الأداء من أجل توفير السلع والخدمات. ولتحقيق هذه الغاية فيتعين على صانعي السياسات أن يستعينوا بإطار سليم للتنفيذ، وأن ينظروا إلى الاقتصاد نظرة شاملة، وأن يعملوا على اجتذاب المشاركة من جانب كل أصحاب المصلحة.
    Der langfristige Schaden könnte verheerende Ausmaße annehmen. Bei der Frühjahrstagung der Weltbank und des IWF trat ganz offensichtlich zutage, dass praktisch alle politischen Entscheidungsträger beunruhigt sind, aber keiner eine vollständige Antwort auf die offenen Fragen hat. News-Commentary وما كان واضحاً في اجتماعات الربيع للبنك الدولي/صندوق النقد الدولي هو أن كل صانعي السياسات تقريباً مهمومون ومغتمون ولا أحد منهم يملك أي إجابة كاملة. ولا أنا في واقع الأمر. ولكن بوسعي أن أقدم لكم اثنتين من الأفكار البسيطة التي ربما تساعد في التخفيف من حدة الأزمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus