Bis morgen um 9 Uhr ist hier alles blitzblank. -Verstanden? | Open Subtitles | أُريدُ هذه الأرباعِ بذيل منتصب بالتاسعة صباح غداً |
Kelly und ich werden wohl morgen früh starten. | Open Subtitles | و هكذا, أعتقد أن أول شيء سأفعله أنا و كيلي هو أن نسافر صباح غداً |
Einer ihrer Mexikaner wird ihn dann morgen entleeren. | Open Subtitles | هم يستطيعوا الحصول على واحد من هؤلاء المكسيكيون لأخذها في صباح غداً |
Das können wir morgen nach der Probe machen. | Open Subtitles | نعم، يمكننا أن نفعل ذلك صباح غداً بعد التجارب. |
Ich verschwinde von hier, du wachst dann morgen früh auf... mit einem Beutel voller Geld unter deinem Kopfkissen. | Open Subtitles | وأنت تستيقظ في صباح غداً مع كيس ممتلئ بالمال تحت وسادتك. |
In meinem Büro! morgen, 9 Uhr. | Open Subtitles | في مكتبي، صباح غداً الساعة التاسعة! |
Sie werden nichts unternehmen. Jedenfalls nichts bis morgen früh 8 Uhr. | Open Subtitles | -لن يفعلوا شىء حتى الثامنة صباح غداً |
(HUSTET) Sie hat auch gesagt, dass du entlassen wirst, schon morgen früh. | Open Subtitles | قالت أنّكِ ستخرجين صباح غداً. |
Gleich klingelt das Telefon, und man wird mir sagen, dass ich morgen in Jensens Büro kommen soll, damit er mich persönlich köpfen kann. | Open Subtitles | في أي لحظة سيرن ذلك الهاتف، وسيخبرني(كلارنس ماكلين... ) بأن السيد(جنسن) يريدني بمكتبه صباح غداً... |
morgen früh, während er noch seine Bälle einlocht... rufst du Mesa Verde und deine anderen Mandanten an. | Open Subtitles | في صباح غداً عندما يكون في ملعب الغولف يجمع كراته، أنتِ سوف تتصلين بـ (ميسا فيريدي) وبقية عملائكِ الآخرين وتضمينهم جميعاً معكِ. |